As I cannot see that the forty petitioners are present at the start of the count – unless, as Mrs Gill says, they are all present later at voting time, which we will check, in which case there will be a quorum request – I will follow the precedents set by the other presidents of sittings who, like me, have been faced with this problem, by saying that the quorum request cannot be validated because the forty petitioners are not present.
Da ich nicht sehen kann, dass die 40 Antragsteller zu Beginn der Zählung anwesend sind – es sei denn, sie werden, wie Frau Gill sagt, später bei der Abstimmung alle da sein, was wir prüfen werden, in welchem Fall ein Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit vorliegt –, folge ich den Präzedenzfällen der anderen Sitzungspräsidenten, die wie ich mit diesem Problem konfrontiert wurden, indem ich sage, dass der Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit nicht für gültig erklärt werden kann, da die 40 Antragsteller nicht anwesend sind.