23. Regrets that in most of the detention centres visited, asylum seekers and migrants complained systematically about insufficient and inadequate medical care, the difficulties of consulting or communicating with doctors and the lack of specific care (in particular, for pregnant women and victims of torture) and of appropriate medicines;
23. bedauert, dass sich die Asylbewerber und Migranten in der Mehrzahl der besuchten Gewahrsamseinrichtungen grundsätzlich über die unzureichende oder ungeeignete medizinische Versorgung, Schwierigkeiten im Hinblick auf Arztbesuche oder die Kontaktaufnahme mit Ärzten, den Mangel an besonderer Behandlung (insbesondere für schwangere Frauen und für Opfer von Folter) und geeigneten Medikamenten beklagen;