In the first place, the Commission made an obviously incorrect assessment in so far as it requires financial means from the Slovak Republic despite the fact that in part there was no loss of traditional own resources at all and for the rest there was no loss as a direct consequence of the events the Commission attributes to the Slovak Republic.
Erstens habe die Kommission eine offensichtlich fehlerhafte Beurteilung vorgenommen, soweit sie von der Slowakischen Republik Finanzmittel ungeachtet dessen verlange, dass es zum Teil nicht zu einem Verlust traditioneller Eigenmittel gekommen und ein solcher im Übrigen nicht die unmittelbare Folge von Ereignissen gewesen sei, die die Kommission der Slowakischen Republik zuschreibe.