B. whereas the Commission proposals, while acknowledging the inconsistencies of EU policy, for example as regards taxation which encourages oil use, show a lack of willingness to take exceptional and interventionist measures or even to consider a more focussed research programme and suggest a reluctance to engage in the radical change at all levels which is required to avoid a more serious energy supply crisis in the EU in the future,
B. in der Erwägung, dass die Vorschläge der Kommission, obgleich Unstimmigkeiten in der Politik der Europäischen Union, z.B. bei der Besteuerung, die die Verwendung von Erdöl fördert, eingeräumt werden, die fehlende Bereitschaft zu außergewöhnlichen und interventionistischen Maßnahmen oder selbst zu einem etwaigen gezielteren Forschungsprogramm erkennen lassen und auf den Widerwillen schließen lassen, den grundlegenden Wandel auf allen Ebenen herbeizuführen, der vonnöten ist, um in Zukunft eine noch ernstere Energieversorgungskrise in der EU zu vermeiden,