What is, however, at stake here is that a qualifying distinction needs to be drawn between someone who is a
victim of political persecution, such as a member of a resistance movement against a dictatorship who goes into exile and needs protectio
n, and on the other hand people fleeing from a temporary situation such as, for example, a civil war, who therefore only need temporary protection, or, as defined in the
...[+++] Geneva convention on refugees, subsidiary protection.
Aber uns geht es darum, dass es eine qualifizierende Unterscheidung geben muss zwischen jemandem, der politisch verfolgt ist, also der als Widerständler in einer Diktatur ins Exil geht und dort Schutz braucht, und solchen Leuten, die vor einer vorübergehenden, sagen wir einmal einer Bürgerkriegssituation flüchten und deshalb nur temporär, auch im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention gegebenenfalls nur subsidiären Schutz bekommen.