Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Risk arising from an act of God
Risk arising from force majeure
Risks arising from an Act of God
Risks arising from circumstances beyond control
Risks arising from force majeure

Übersetzung für "Risks arising from circumstances beyond control " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
risks arising from force majeure | risks arising from an Act of God | risks arising from circumstances beyond control

Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt


risk arising from force majeure | risk arising from an act of God | risks arising from circumstances beyond control

Schäden aus höherer Gewalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
No liability shall arise under Chapter 2 or 3 in cases of abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the party pleading for the application of those circumstances, the consequences of which would have been unavoidable despite all efforts to the contrary, or where a payment service provider is bound by other legal obligations covered by Union or national law.

Die Haftung nach den Kapiteln 2 oder 3 entsteht nicht für ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die die Partei, die sich darauf beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen nach dem Recht der Union oder nach nationalem Recht gebunden ist.


No liability shall arise under Chapters 2 or 3 in cases of abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the party pleading for the application of those circumstances, the consequences of which would have been unavoidable despite all efforts to the contrary, or where a payment service provider is bound by other legal obligations covered by Union or national law.

Die Haftung nach den Kapiteln 2 oder 3 entsteht nicht für ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die die Partei, die sich darauf beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen nach dem Recht der Union oder nach nationalem Recht gebunden ist.


No liability shall arise under Chapters 2 or 3 in cases of abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the party pleading for the application of those circumstances, the consequences of which would have been unavoidable despite all efforts to the contrary, or where a payment service provider is bound by other legal obligations covered by Union or national law.

Die Haftung nach den Kapiteln 2 oder 3 entsteht nicht für ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die die Partei, die sich darauf beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen nach dem Recht der Union oder nach nationalem Recht gebunden ist.


2. Where there is a risk of non-compliance with the deadline to correct the excessive deficit and where those risks are not due to circumstances beyond the control of the Member State concerned, the Commission shall address a recommendation to the Member State concerned for the diligent implementation of the measures provided for in the initial recommendations within a timeframe consistent with the deadline for the correction of its excessive deficit referred to in paragraph 1.

(2) Besteht die Gefahr der Nichteinhaltung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits und geht diese Gefahr nicht auf Umstände zurück , die sich der Kontrolle der Mitgliedstaaten entziehen, richtet die Kommission eine Empfehlung an den betreffenden Mitgliedstaat zur sorgfältigen Umsetzung der in den ursprünglichen Empfehlungen vorgesehenen Maßnahmen innerhalb eines mit der Frist nach Absatz 1 vereinbaren zeitlichen Rahmens zur Korrektur seines übermäßigen Defizits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. The information referred to in Article 4(1) shall form an integral part of the contract and shall not be altered unless the parties expressly agree otherwise or the changes result from unusual and unforeseeable circumstances beyond the trader’s control, the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised.

(2) Die in Artikel 4 Absatz 1 genannten Informationen sind fester Vertragsbestandteil und dürfen nicht geändert werden, es sei denn, die Vertragsparteien vereinbaren ausdrücklich etwas anderes oder die Änderungen resultieren aus ungewöhnlichen und unvorhersehbaren Umständen, auf die der Gewerbetreibende keinen Einfluss hat und deren Folgen selbst bei aller gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können.


3. Where the checks referred to in Article 3(1) could not be carried out due to circumstances beyond the control of the exporter, the competent authority, on a reasoned request from the exporter, may accept other documents which prove to its satisfaction that Directive 91/628/EEC has been complied with.

(3) Konnten die Kontrollen gemäß Artikel 3 Absatz 1 aus vom Ausführer nicht zu vertretenden Gründen nicht durchgeführt werden, so kann die zuständige Behörde auf begründeten Antrag des Ausführers andere Dokumente akzeptieren, mit denen nachgewiesen wird, dass die Richtlinie 91/628/EWG eingehalten wurde.


Whilst denied boarding usually results from deliberate overbooking, cancellation is very often due to circumstances beyond the airline's control – for example, air traffic control.

Während die Nichtbeförderung in der Regel auf bewusste Überbuchung zurückzuführen ist, geschieht eine Annullierung sehr oft aus Gründen, die die Fluggesellschaft nicht beeinflussen kann – z. B. aus Gründen, die bei der Luftraumüberwachung liegen.


As I have said in previous debates, farmers are the victims of circumstances beyond their control and those responsible for the manufacture of animal feed which puts public health, our entire livestock sector and indeed farm incomes at risk, have much to answer for.

Wie ich bereits bei früheren Debatten ausführte, sind die Landwirte Opfer von Umständen, die sich ihrer Kontrolle entziehen, und diejenigen, die für die Herstellung von Tierfutter verantwortlich sind, das die menschliche Gesundheit, unsere gesamte Viehwirtschaft und sogar das Einkommen der Landwirte gefährdet, haben sehr viel auf dem Gewissen.


A number of Member States have implemented the definition of "force majeure" in a manner that clearly diverges from the text of the Directive , namely "abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the person pledging force majeure, the consequences of which would have been unavoidable despite all efforts to the contrary".

Eine Reihe von Mitgliedstaaten legt den Begriff ,höhere Gewalt" in einer Weise aus, die eindeutig vom Text der Richtlinie abweicht, der höhere Gewalt als ,ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse" definiert, ,auf die derjenige, der sich auf höhere Gewalt beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können".


Institutions involved in processing cross-border credit transfer orders will be released from the obligations set out in the Directive if they can show that any failure to comply with orders was due to circumstances beyond their control.

Die an der Ausführung eines Auftrags für eine grenzüberschreitende Überweisung beteiligten Institute sind von den aus der Richtlinie resultierenden Verpflichtungen befreit, wenn sie höhere Gewalt geltend machen können.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Risks arising from circumstances beyond control' ->

Date index: 2023-01-30
w