"The Union needs a cohesion policy which addresses three types of re
gion and structural problems": (1) regions whose development is lagging very far behind, 60 % of which are in the applicant countries; (2) regions of the Fifteen which have not completed the process of real convergence (particularly in the three cohesion count
ries); (3) regions facing serious structural problems,
such as some urban areas, areas affected by ind
ustrial co ...[+++]nversion, rural areas dependent on agriculture and/or fishing, and areas suffering from natural or demographic handicaps (islands, mountain areas, outermost regions, etc.).To avoid funding being spread too thinly, cohesion policy should concentrate on those measures where the Community can add real value, resulting in stronger links between financial allocations, the value added by the measures and the anticipated results.Die Union braucht eine Kohäsi
onspolitik, die auf drei Kategorien von Regionen und Strukturproblemen eingeht: 1) die Regionen mit erheblichem Entwicklungsrückstand, die sich zu 60 % in den Beitrittsländern befinden; 2) die Regionen der EU-15, in denen der
Prozess der realen Konvergenz noch nicht abgeschlossen ist (insbesondere die drei Kohäsionsländer); 3) Regionen mit gravierenden Strukturproblemen, zum Beispiel einige Städte, industrielle Umstellungsgebiete, ländliche Gebiete, die stark von
...[+++] der Landwirtschaft und/oder der Fischerei abhängig sind, sowie Gebiete mit natürlichen und geographischen Nachteilen (Inseln, Berggebiete, Regionen in äußerster Randlage usw.). Um eine zu breite Streuung der Mittel zu vermeiden, muss sich die Kohäsionspolitik auf Maßnahmen mit einem gemeinschaftlichen Mehrwert konzentrieren.