I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition.
Des weiteren möchte ich darauf verweisen, wie dies Kommissar Barnier bereits heute Vormittag getan hat, dass diese Fragen der Meeressicherheit auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission auf dem informellen Europäischen Rat von Biarritz in einer durchaus positiven Weise behandelt worden sind, wobei der französische Premierminister die Kommission ersucht hat, die Frist für das Verbot von Schiffen mit einfacher Außenhaut von 2015 auf 2010 vorzuziehen, was durchaus angemessen und realistisch sein dürfte.