In line with the Court's case-law the term 'port' encompasses infrastructure, albeit small-scale, the function of which is to enable goods to be loaded and unloaded or passengers to be embarked and disembarked for conveyance by sea.[19] Therefore, any infrastructure, even not permanent, which serves the purposes of sea transport by allowing goods to be loaded and unloaded or passengers embarked or disembarked, meets this definition.
Im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs umfasst der Begriff „Hafen“ Infrastrukturen, und zwar selbst solche von geringer Bedeutung, deren Funktion darin besteht, die Ein- und Ausschiffung von Personen oder Gütern, die auf dem Seeweg befördert werden, zu ermöglichen[19]. Deshalb entspricht jede – auch nicht dauerhafte – Infrastruktur, die dem Seeverkehr dient, indem sie das Be- und Entladen oder die Ein- und Ausschiffung von Fahrgästen ermöglicht, dieser Begriffsbestimmung.