1. Where a Member State, as a result of new information or a reassessment of existi
ng information, has grounds for considering that the use of a food, feed, seed or other plant-propagating material authorised in accordance with this Regulation endangers human health, animal health or the environment, it may provisionally restrict or prohibit the use and/or sale of the food, feed, seed or other plant-propagating material on its te
rritory, as well as suspending or otherwise restricting imports thereto or exports therefrom until a final
...[+++]decision is taken in accordance with Article 10 or Article 22, as appropriate.1. Ha
t ein Mitgliedstaat aufgrund neuer Informationen oder einer Neubewertung vorliegender Informationen Gründe zu de
r Annahme, dass die Verwendung eines gemäß dieser Verordnung zugelassenen Lebensmittels, Futtermittels oder Saatguts oder anderen pflanzlichen Vermehrungsguts die Gesundheit von Mensch oder Tier oder die Umwelt gefährdet, so kann er den Einsatz und/oder Verkauf des Lebensmittels oder Futtermittels oder Saatguts oder anderen pflanzlichen Vermehrungsguts in seinem Hoheitsgebiet vorübergehend einschränken oder verbieten bz
...[+++]w. die Einfuhr oder Ausfuhr aussetzen oder in sonstiger Form beschränken, solange keine endgültige Entscheidung nach Maßgabe von Artikel 10 oder Artikel 22, je nachdem, welcher Artikel in Frage kommt, ergangen ist.