Changes in the agricultural sector as a result of the reform of the Common Agricultural Policy (CAP) and the increasing demands of consumers, environmental pressure, the rapid spread of new technology, the ageing population and rural depopulation are all factors affecting the countryside today.
Der Wandel des Agrarsektors infolge der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), die steigenden Ansprüche der Verbraucher, die Umweltbelastungen, die beschleunigte Verbreitung neuer Technologien, die Überalterung der Bevölkerung und die Landflucht sind Faktoren, mit denen die ländlichen Gebiete heutzutage konfrontiert sind.