Ladies and gentlemen, having observed a minute’s silence at the beginning of today’s debate, we must now try to restore the confidence of people everywhere who fear these bombs, and, as you have said, Madam President, we must ensure, with the votes we cast this week and by taking bold resolutions, that the disaster that occurred in Toulouse really is the last in a series of already too many incidents of this kind.
Nach der Schweigeminute, die wir soeben vor Eröffnung der heutigen Debatte eingelegt haben, müssen wir uns nun zu Wort melden, um den Menschen in vielen Ländern, die Angst vor den Bomben haben, Zuversicht einzuflößen. Und wir müssen, wie Sie, Frau Präsidentin, sagten, bei den Abstimmungen in dieser Woche Entschlossenheit zeigen und mit mutigen Entschließungen dazu beitragen, dass Katastrophen wie die von Toulouse, die schon viel zu oft geschehen sind, sich nicht mehr wiederholen.