9. Actions shall take account of gender-related issues, the best interest of children, the specific situation of vulnerable persons such as children, unaccompanied children, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children, and victims of torture, or rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence victims of trafficking or forms of sexual abuse, individuals in need of emergency care and essential treatment of illness.
9. Die Maßnahmen berücksichtigen die Geschlechterperspektive, die Interessen von Kindern, die spezielle Situation von schutzbedürftigen Personen wie Kindern, unbegleiteten Kindern, Behinderten, älteren Menschen, Schwangeren, Alleinerziehenden mit minderjährigen Kindern sowie Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen psychischer, physischer oder sexueller Gewalt erlitten haben, Opfern des Menschenhandels und Personen, die sexuell missbraucht wurden, und Personen, die eine Notversorgung und eine Grundbehandlung von Krankheiten benötigen.