Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-related death
Drug-related death
ICD
International Classification of Diseases
Liaise with authorities related to mortuary services
Smoking-related death
Tobacco-related death
Work with authorities related to mortuary services
Work with authorities when a death occurs

Übersetzung für "Smoking-related death " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tobacco-related death (1) | smoking-related death (2)

tabakbedingter Todesfall






liaise with authorities related to mortuary services | work with authorities when a death occurs | work with authorities related to mortuary services | work with interested parties related to mortuary services

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten


International Classification of Diseases | International Classification of Diseases, Injuries, and Causes of Death | International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems | ICD [Abbr.]

Internationale Klassifikation der Krankheiten | Internationale Klassifikation der Krankheiten, Verletzungen und Todesursachen | Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten und verwandter Gesundheitsprobleme | ICD-10-WHO [Abbr.]


Convention relating to the Establishment of Death in Certain Cases

Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Smoking is the largest single cause of preventable death and disease in the EU with some 700 000 smoking-related deaths every year.

Rauchen gilt als wichtigste vermeidbare Ursache für Krankheit und vorzeitigen Tod in der EU. Etwa 700 000 Todesfälle hängen jedes Jahr mit dem Rauchen zusammen.


Suffice it to remind the House that the deaths of 650 000 people a year are smoking related. This figure includes 80 000 passive smokers, some of whom are children.

Es sei nur daran erinnert, dass jährlich 650 000 Menschen im Zusammenhang mit dem Rauchen sterben, davon sind 80 000 Passivraucher, einige von ihnen Kinder.


From an economic perspective, it is important to remember that almost half of smoking related deaths occur in people aged between 35 and 69 years of age.

Aus ökonomischer Sicht muss daran erinnert werden, dass beinahe die Hälfte der Menschen, die an mit Rauchen in Verbindung stehenden Krankheiten sterben, zwischen 35 und 69 Jahren alt ist.


(6) The recommended actions are necessary against a background of 500000 smoking related deaths annually in the European Community and a worrying increase in the number of children and adolescents who take up smoking.

(6) Angesichts der 500000 Todesfälle, die sich in der Europäischen Gemeinschaft jährlich im Zusammenhang mit Tabakkonsum ereignen, und angesichts der beunruhigenden Zunahme der Zahl rauchender Kinder und Jugendlicher erweisen sich die empfohlenen Maßnahmen als notwendig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However they omit deaths in adults due to other conditions related to ETS exposure (such as pneumonia), deaths in childhood, and the significant serious morbidity, both acute and chronic, caused by passive smoking.[xiv]

Dabei werden jedoch nicht solche Todesfälle berücksichtigt, die auf andere Erkrankungen im Zusammenhang mit ETS-Exposition zurückzuführen sind (z. B. Lungenentzündung), Kindstod und die hohe Anzahl der schweren, durch Passivrauchen hervorgerufenen akuten oder chronischen Erkrankungen.[xiv]


And, in comparison with the restrictions we are subject to in the context of mad cow disease, how is it possible that we are doing nothing about the 500 000 smoking-related deaths every year in Europe?

Wie ist es angesichts der Auflagen, die wir im Zusammenhang mit dem Rinderwahnsinn unterstützen, zu begreifen, daß wir im Hinblick auf die 500 000 Menschen, die in Europa jährlich infolge von Tabakmißbrauch sterben, nichts unternehmen?


And, in comparison with the restrictions we are subject to in the context of mad cow disease, how is it possible that we are doing nothing about the 500 000 smoking-related deaths every year in Europe?

Wie ist es angesichts der Auflagen, die wir im Zusammenhang mit dem Rinderwahnsinn unterstützen, zu begreifen, daß wir im Hinblick auf die 500 000 Menschen, die in Europa jährlich infolge von Tabakmißbrauch sterben, nichts unternehmen?


He said that one million people in the European Union die every year from cancer, and a third of these deaths are smoking related.

Das Kommissionsmitglied führte aus, daß in der Europäischen Union alljährlich eine Million Menschen an Krebs sterben und daß ein Drittel dieser Todesfälle auf das Rauchen zurückzuführen sei.


Concerns about the number of graves – over 650,000 per year – that are prematurely filled each year due to the deaths of European citizens from smoking related diseases.

Bedenken über die Anzahl von Gräbern – über 650.000 pro Jahr, – die verfrüht jedes Jahr wegen der Todesfälle europäischer Staatsbürger gefüllt werden, die an Krankheiten sterben, die mit dem Rauchen verbunden sind.


We are not sufficiently aware of the fact that the three main causes of death or illness, i.e. heart diseases (which account for up to 1.6 million deaths in the Member States each year) cancer and accidents, are largely related to our lifestyle : the way we eat, drink alcohol, smoke, do physical exercice etc..".

Dazu Flynn: Wir sind uns der Tatsache nicht genügend bewußt, daß die drei Haupttodesursachen - Herzkrankheiten (in den Mitgliedstaaten sterben daran jährlich 1,6 Millionen Menschen), Krebs und Unfälle - vor allem auf unsere Lebensführung zurückzuführen sind. Eine Rolle spielen dabei Eßgewohnheiten, Alkoholkonsum, Rauchen, mangelnde Bewegung usw.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Smoking-related death ' ->

Date index: 2021-05-12
w