I believe
that we all have a duty to understand, after this debate, what is at stake, i.e. the model that the European Schools can represe
nt for the European area of education; and since we want to overcome the challenge of the European area of education and are keen in this respect for good practices to win out, it is absurd and contra
dictory that we are sticking to a level and a model of governance unable to meet the challenges
...[+++]which we face.
Ich denke, dass es nach dieser Aussprache unser aller Pflicht ist, zu begreifen, was auf dem Spiel steht: Das Modell, das die Europäischen Schulen für den europäischen Raum der Ausbildung bieten können. Und da wir die Herausforderung des europäischen Raums der Ausbildung meistern wollen und dabei Wert auf gute Verfahren legen, ist es absurd und widersprüchlich, dass wir an einem Governance-Niveau und -Modell festhalten, das den Herausforderungen nicht gewachsen ist, vor denen wir stehen.