Where under the law of the Member State in which insolvency proceedings are opened, the proceedings referred to in paragraph 1 are confidential, this Regulation shall apply to such proceedings only as from the time when they become public in accordance with the law of that Member State and provided that they do not affect the claims of those creditors who are not involved in them.
Soweit nach dem Recht des Mitgliedstaats, in dem ein Insolvenzverfahren eröffnet wird, das Verfahren nach Absatz 1 vertraulich ist, findet diese Verordnung nur ab dem Zeitpunkt Anwendung, zu dem es nach dem Recht des Mitgliedstaats öffentlich wird, und unter der Voraussetzung, dass es die Forderungen der Gläubiger, die nicht daran beteiligt sind, nicht beeinträchtigt.