o
ther economic operators which have surplus stocks or available stockholding capacity outside of the terr
itory of the Member State on whose account the stocks are held within the Community, provided that such delegation has been authorised in advance both by th
e Member State on whose account such stocks are held and by all Member
State ...[+++]s within whose territories the stocks will be held; and/or
anderen Unternehmen mit überschüssigen Vorräten oder verfügbaren Bevorratungskapazitäten außerhalb des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats, in dessen Namen die betreffenden Vorräte innerhalb der Gemeinschaft gehalten werden, sofern diese Übertragung im Voraus sowohl von dem Mitgliedstaat, in dessen Namen die betreffenden Vorräte gehalten werden, als auch von allen Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die Vorräte gehalten werden, genehmigt wurde, und/oder