Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestagenic substance
Hormonal substance
Oestrogenic substance
Oestrogenic substance
Substance having a gestagenic action
Substance having a hormonal action
Substance having an oestrogenic action
Substance having an oestrogenic action
Substance with an oestrogenic action
Substance with hormonal action

Übersetzung für "Substance having an oestrogenic action " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
substance having an oestrogenic action | substance with an oestrogenic action

Stoff mit östrogener Wirkung


substance having an oestrogenic action (1) | oestrogenic substance (2)

östrogenwirksamer Stoff (1) | oestrogenwirksamer Stoff (2)


oestrogenic substance | substance having an oestrogenic action

Stoff mit östrogener Wirkung | Substanz mit östrogener Wirkung


hormonal substance | substance having a hormonal action | substance with hormonal action

Stoff mit hormonaler Wirkung


substance having a gestagenic action (1) | gestagenic substance (2)

gestagen wirksamer Stoff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. This regulation shall apply without prejudice to Community legislation prohibiting the use in food producing animals of certain substances having a hormonal action as provided by Directive 96/22/EC.

(3) Diese Verordnung berührt nicht das Gemeinschaftsrecht, das gemäß der Richtlinie 96/22/EG die Anwendung von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung bei zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tieren verbietet.


This regulation should apply without prejudice to any Community legislation prohibiting the use in food–producing animals of certain substances having a hormonal action.

║ Die vorliegende Verordnung sollte nicht das Gemeinschaftsrecht berühren, das die Anwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler Wirkung bei zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tieren verbietet.


3. This regulation shall apply without prejudice to Community legislation prohibiting the use in food producing animals of certain substances having a hormonal action as provided by Directive 96/22/EC".

3. Diese Verordnung berührt nicht das Gemeinschaftsrecht, das gemäß der Richtlinie 96/22/EG die Anwendung von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung bei zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tieren verbietet.“


The Commission proposes to remove pet animals from the scope of the Council Directive 96/22/EC which would enable the treatment of these kinds of animals with substances having a thyrostatic action and of beta-agonists. The ban on these substances will, however, continue for food-producing animals.

Die Kommission schlägt vor, Heimtiere vom Geltungsbereich der Richtlinie 96/22/EG des Rates auszunehmen, wodurch die Behandlung dieser Tiere mit Stoffen mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und mit beta-Agonisten ermöglicht werden soll. Das Verbot dieser Stoffe soll jedoch für zur Lebensmittelerzeugung gehaltene Tiere weiterhin gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Underlining the need to ensure health and welfare of animals by making veterinary medicinal products available, the draftsman welcomes the Commission's proposal to take pet animals out of the scope of the existing legislation on substances having a thyrostatic action and of beta-agonists.

Der Verfasser der Stellungnahme betont, dass die Gesundheit und das Wohlergehen von Tieren sichergestellt werden müssen, indem Tierarzneimittel verfügbar gemacht werden. Er begrüßt daher den Vorschlag der Kommission, Heimtiere vom Geltungsbereich der bestehenden Rechtsvorschriften über Stoffe mit thyreostatischer Wirkung und beta-Agonisten auszunehmen.


18. The use of substances having an oestrogenic, gestagenic or androgenic effect is restricted under Directive 96/22/EC concerning the prohibition on the use in stock-farming of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and beta-agonists. In April 1999, the Scientific Committee on Veterinary matters relating to Public Health concluded that for all six hormones endocrine, developmental, immunological, neurobiological, immunotoxic, genotoxic and carcinogenic effects could be env ...[+++]

18. Die Verwendung von Stoffen mit oestrogener, gestagener oder androgener Wirkung ist gemäß der Richtlinie 96/22/EG über das Verbot der Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und (-Agonisten in der tierischen Erzeugung eingeschränkt. Im April 1999 gelangte der Wissenschaftliche Ausschuss für Veterinärmaßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit zu der Schlußfolgerung, dass bei allen sechs Hormonen von endokrinen, die Entwicklung beeinträchtigenden, immunologischen, neurobiologischen, immuntoxischen, gentoxischen und kanzerogenen Wirkungen ausgegangen werden ...[+++]


"Meat or products from animals to which substances having an oestrogenic (other than oestradiol 17( and its ester-like derivatives), androgenic or gestagenic action or beta-agonists have been administered in accordance with the dispensatory provisions of this Directive may not be placed on the market for human consumption unless the animals in question have been treated with veterinary medicinal products complying with the requirements of Article 6 and ...[+++]

,Fleisch oder Erzeugnisse von Tieren, denen gemäß den Ausnahmebestimmungen dieser Richtlinie Stoffe mit östrogener (ausgenommen 17 (-Östradiol und seine esterartigen Derivate), androgener oder gestagener Wirkung oder (-Agonisten verabreicht worden sind, dürfen im Hinblick auf den menschliche Verzehr nur vermarktet werden, wenn die betreffenden Tiere mit Tierarzneimitteln behandelt wurden, die den Erfordernissen des Artikels 6 genügen, und sofern die für das betreffende Mittel vorgesehene Wartefrist vor der Schlachtung der Tiere eingehalten wurde".


2. Meat or products from animals to which substances having an oestrogenic, androgenic or gestagenic action or beta-agonists have been administered in accordance with the dispensatory provisions of this Directive may not be placed on the market for human consumption unless the animals in question have been treated with veterinary medicinal products complying with the requirements of Article 6 and in so far as the withdrawal period laid down was observed before the animals were slaughtered.

(2) Fleisch oder Erzeugnisse von Tieren, denen gemäß den Ausnahmebestimmungen dieser Richtlinie Stoffe mit östrogener, androgener oder gestagener Wirkung oder â-Agonisten verabreicht worden sind, dürfen im Hinblick auf den menschlichen Verzehr nur vermarktet werden, wenn die betreffenden Tiere mit Tierarzneimitteln behandelt wurden, die den Erfordernissen des Artikels 6 genügen, und sofern die vorgesehene Wartefrist vor der Schlachtung der Tiere eingehalten wurde.


(1) Whereas Directive 81/602/EEC (4) prohibits certain substances having a hormonal action and any substances having a thyrostatic action and whereas Directive 88/146/EEC (5) prohibits the use in stockfarming of certain substances having a hormonal action, whilst conceding derogations;

(1) Mit der Richtlinie 81/602/EWG (4) wurden bestimmte Stoffe mit hormonaler Wirkung und Stoffe mit thyreostatischer Wirkung verboten. Die Richtlinie 88/146/EWG (5) untersagte die Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler Wirkung in der tierischen Erzeugung, ließ jedoch bestimmte Ausnahmen zu.


Having regard to Council Directive 81/602/EEC of 31 July 1981 concerning the prohibition of certain substances having a hormonal action and of any substances having a thyrostatic action (1), and in particular Article 7 thereof,

gestützt auf die Richtlinie 81/602/EWG des Rates vom 31. Juli 1981 über ein Verbot von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung und von Stoffen mit thereostatischer Wirkung (1), insbesondere auf Artikel 7,




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Substance having an oestrogenic action ' ->

Date index: 2024-01-05
w