Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrying out of sentence
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Penalty
Postponement of a sentence
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Suspended execution of a sentence
Suspended execution of sentence
Suspended sentence
Suspension of a sentence
Suspension of enforcement of a sentence
Suspension of sentence
Suspension of the execution of a sentence
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Übersetzung für "Suspension a sentence " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

Strafaussetzung [ Aussetzung des Strafvollzugs | Strafaufschub | Strafaussetzung zur Bewährung ]


suspended sentence | suspension of sentence

Strafaussetzung


suspended execution of a sentence | suspension of the execution of a sentence | suspension of a sentence

bedingter Strafvollzug | bedingter Vollzug einer Strafe | Strafaussetzung zur Bewährung


suspension of a sentence | postponement of a sentence

Strafaufschub | Aufschub der Strafe


suspension of the limitation period for the execution of a sentence | suspension of the limitation period for the execution of a penalty

Ruhen der Vollstreckungsverjährung


suspension of enforcement of a sentence

Aussetzung der Vollstreckung der Strafe


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

Strafmaßnahme [ Verurteilung ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

Urteilsvollstreckung sicherstellen




to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

eine gerichtliche Entscheidung aufheben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suspension of sentence constitutes an important factor in the assessment of the threat as it suggests that the individual concerned no longer represents a real danger.

Eine Strafaussetzung spielt für die Beurteilung der Gefahrenlage eine wichtige Rolle, da die Strafaussetzung nahe legt, dass von der betreffenden Person keine konkrete Gefahr mehr ausgeht.


(b) revocation of the suspension of sentence and of the conditional sentence ;

(b) den Widerruf der Aussetzung zur Bewährung und der bedingten Verurteilung ;


(9) To ensure the effective exchange of information concerning all circumstances relevant to the suspension of sentences, Member States are encouraged to include provisions in their national legislation enabling them to assume the responsibility for the supervision of suspensory measures, alternative sanctions and conditional sentences to be documented in their national registers.

(9) Zur Sicherstellung eines effektiven Informationsaustausches über alle für die Frage der Bewährung relevanten Umstände werden die Mitgliedstaaten ermuntert, im Rahmen ihrer nationalen Gesetzgebung zu ermöglichen, dass die Übernahme der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen, alternativen Sanktionen und bedingten Verurteilungen in den nationalen Registern dokumentiert wird.


(b) revocation of the suspension of sentence;

(b) den Widerruf der Aussetzung zur Bewährung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) To ensure the effective exchange of information concerning all circumstances relevant to the suspension of sentences, Member States are encouraged to include provisions in their national legislation enabling them to assume the responsibility for the supervision of suspensory measures and alternative sanctions to be documented in their national registers.

(9) Zur Sicherstellung eines effektiven Informationsaustausches über alle für die Frage der Bewährung relevanten Umstände werden die Mitgliedstaaten ermuntert, im Rahmen ihrer nationalen Gesetzgebung zu ermöglichen, dass die Übernahme der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen und alternativen Sanktionen in den nationalen Registern dokumentiert wird.


(9) To ensure the effective exchange of information concerning all circumstances relevant to the suspension of sentences, Member States are encouraged to include provisions in their national legislation enabling them to assume the responsibility for the supervision of suspensory measures, alternative sanctions and conditional sentences to be documented in their national registers .

(9) Zur Sicherstellung eines effektiven Informationsaustausches über alle für die Frage der Bewährung relevanten Umstände werden die Mitgliedstaaten ermuntert, im Rahmen ihrer nationalen Gesetzgebung zu ermöglichen, dass die Übernahme der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen, alternativen Sanktionen und bedingten Verurteilungen in den nationalen Registern dokumentiert wird.


In some Member States, previous convictions are taken into account during the execution of a sentence (DE, HR, NL and SE). It is for instance possible that previous convictions are taken into account during the decision on probation (DE, SE), or conditional early release (DE), or when the suspension of a sentence or custodial measure is revoked (AT, DE).

In einigen Mitgliedstaaten werden frühere Verurteilungen bei der Strafvollstreckung berücksichtigt (DE, HR, NL und SE): zum Beispiel bei der Entscheidung über eine Bewährungsstrafe (DE, SE) oder eine bedingte vorzeitige Haftentlassung (DE) sowie beim Widerruf der Aussetzung zur Bewährung (AT, DE).


In Belgium, the Act of 29 June 1964 on suspension, deferment and probation allows for sentencing to be deferred, with the agreement of the person concerned, if the accused has no previous conviction for a felony or has never received a primary sentence of more than six months' imprisonment for a misdemeanour, provided the offence is not a misdemeanour for which the primary sentence is imprisonment of more than five years or a more serious penalty, and provided the charge has been proved (Article 3 of the Act).

In Belgien erlaubt das Gesetz vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung der Strafverkündung, die Aussetzung der Strafe und die Probation, im Einvernehmen mit dem Betroffenen die Verkündung der Strafe zugunsten des Angeklagten auszusetzen, wenn dieser zuvor noch nicht zu einer Kriminalstrafe oder einer Freiheitsstrafe von mehr als sechs Monaten verurteilt worden ist, die Straftat ihrer Natur nach keine Hauptstrafe in Form einer Freiheitsstrafe von mehr als fünf Jahren oder eine schwerere Strafe nach sich zieht und die Prävention als gesichert gilt (Art. 3 des Gesetzes).


Under Article 720-1 of the French Code of Criminal Procedure, where the sentenced person has no more than one year of the term of imprisonment to serve, the enforcement of the sentence may be suspended for up to three years by the court that reviews penalties or the Tribunal correctionnel, depending whether the suspension is for more than three months or three months or less, where there are serious medical, family, professional or social considerations.

Gemäß Artikel 720-1 der französischen Strafprozessordnung kann, wenn der Verurteilte nur noch eine Freiheitsstrafe von bis zu einem Jahr zu verbüßen hat, diese Strafe aus wichtigen medizinischen, familiären, beruflichen oder sozialen Gründen während eines Zeitraums von höchstens drei Jahren vom Haftrichter oder, wenn die Unterbrechung mehr als drei Monate dauern soll, vom Strafgericht (,Tribunal correctionnel") unterbrochen werden.


The Italian Criminal Code provides for suspension of the enforcement of the sentence in two situations, one of them mandatory (section 146) and one optional (section 147).

Im italienischen Strafgesetzbuch ist in zwei Fällen Strafunterbrechung vorgesehen; dabei handelt es sich um eine obligatorische (Artikel 146 des Strafgesetzbuchs) und eine fakultative Bestimmung (Artikel 147 des Strafgesetzbuchs).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Suspension a sentence' ->

Date index: 2024-01-08
w