Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application to extend the period of remand
Backdating the sentence to the time of remand
Case before the Court of Justice
Case brought before the Court of Justice
Case detected by the Commission
Case detected by the Commission itself
Case which comes to light automatically
Taking account of pre-trial detention
Taking the period on remand into account
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Übersetzung für "to remand the case " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

eine gerichtliche Entscheidung aufheben


taking account of pre-trial detention | taking the period on remand into account | backdating the sentence to the time of remand

Anrechnung der Untersuchungshaft


case detected by the Commission | case detected by the Commission itself | case which comes to light automatically

Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall


Case before the Court of Justice | case brought before the Court of Justice

Rechtssache vor dem Gerichtshof


application to extend the period of remand

Haftverlängerungsgesuch | Gesuch um Haftverlängerung


Agreement of 14 February 1972 between the Swiss Confederation and the Republic of Austria on the Reciprocal Recognition of Official Hallmarks on Watch-Cases of Precious Metals

Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die gegenseitige Anerkennung der amtlichen Punzen auf Uhrengehäusen aus Edelmetall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When Parliament or the Credentials and Privileges Commission grants approval for pre-trial detention (remand) or for the filing of criminal charges against a Member of Parliament, pre-trial detention (remand) may be ordered for, or criminal proceedings may be conducted against, a Member of Parliament, but only for the criminal offence for which approval was granted.

Stimmt der Ausschuss zur Prüfung der Mandate und Immunitäten der Untersuchungshaft oder Anklageerhebung gegen ein Mitglied des Parlaments zu, kann Untersuchungshaft gegen ein Mitglied des Parlaments angeordnet bzw. ein Strafverfahren gegen dieses Mitglied durchgeführt werden, jedoch nur wegen der Straftat, für die die Zustimmung erteilt wurde.


Mr Spasic has been remanded in pre-trial custody since the end of 2013, awaiting judgment for the fraud offence committed in Italy.

Er befindet sich seit Ende 2013 in Deutschland wegen des in Italien begangenen Betrugs in Untersuchungshaft.


On these grounds, the judgment of the United States District Court was vacated, and the case was remanded to the U.S. District Court for further proceedings .

Aus diesen Gründen wurde das Urteil des US-Bundesgerichts erster Instanz aufgehoben und die Rechtssache an eben dieses Gericht zur Fortsetzung des Verfahrens zurückverwiesen.


Except in the case of a flagrant offence, no member of any Chamber may, during a session, be directly remanded or summoned before a court or tribunal regarding repressive matters nor be arrested except with the authorisation of the Chamber of which he is a member.

Außer bei Entdeckung auf frischer Tat darf ein Mitglied einer der beiden Kammern während der Sitzungsperiode in Strafsachen nur mit Genehmigung der Kammer, der es angehört, an einen Gerichtshof oder ein Gericht verwiesen, unmittelbar dorthin geladen oder festgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Expresses its deep concerns about the bad conditions of detention in Russia, especially in remand centres and police detention, which are made even worse by very poor medical supplies and bad sanitary standards; refers, in this regard, to the huge number of complaints that victims have addressed to the human rights Ombudsman, Vladimir Lukin; condemns each case of torture and ill-treatment by officials in prisons;

17. äußert seine tiefen Besorgnisse über die schlechten Haftbedingungen in Russland, insbesondere in Untersuchungsgefängnissen und im Polizeigewahrsam, die noch durch desolate medizinische Versorgung und unzureichende sanitäre Bedingungen verschlechtert werden; verweist diesbezüglich auf die große Zahl von Beschwerden, die Opfer an den Menschenrechtsbeauftragten, Wladimir Lukin, gerichtet haben, verurteilt jeden Fall von Folter und Misshandlung durch Beamte in Gefängnissen;


Statistical data drawn from the EU Member States show that non-resident suspects are more often remanded in custody than resident suspects.

Wie die Statistiken der EU-Mitgliedstaaten zeigen, werden gebietsfremde Beschuldigte häufiger in Untersuchungshaft genommen als Inländer.


The Council adopted a decision removing Mr Milan Lukic from the list of persons whose assets were frozen by the EU under common position 2004/694/CFSP, given that he has been remanded in custody by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) (6778/06).

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Herr Milan Lukic aus der Liste der Personen gestrichen wird, deren Vermögenswerte von der EU mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/694/GASP eingefroren wurden, da er vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) in Untersuchungshaft genommen wurde (Dok. 6778/06).


The Council adopted a Decision removing Mr Savo Todovic and Mr Vladimir Lazarevic from the list of persons whose assets were frozen by the EU under Common Position 2004/694/CFSP, given that they have been remanded in custody by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) (5833/05).

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Savo Todovic und Vladimir Lazarevic aus der Liste der Personen gestrichen werden, deren Ressourcen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/694/GASP der EU einzufrieren sind, da sie sich nunmehr im Gewahrsam des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien befinden (Dok. 5833/05).


investigating thoroughly all cases of abuse and, in particular, deaths of persons held in custody in police stations, prisons or on remand pending deportation, and consistently punishing the perpetrators;

gründliche Ermittlung in allen Fällen von Verstößen, und insbesondere beim Tod von Personen, die sich auf Polizeistationen, in Gefängnissen oder in Abschiebehaft befinden, und konsequente Bestrafung der Täter;


16. Recall that the European Court of Human Rights has on several occasions sentenced Member States to restore the rights of citizens unfairly dealt with by the judicial system, in particular as a result of the slowness of proceedings and the violation of the rights of the defence; calls therefore on the States concerned to remedy dysfunctions in their judicial systems and, in particular, to ensure that proceedings are concluded in reasonable time, as protected by the ECHR, incorporated into the national legal systems; calls on the Member States to examine ways of speeding up legal procedures, and to restrict to a minimum the use of det ...[+++]

16. erinnert daran, daß der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte den Mitgliedstaaten in seinen Urteilen wiederholt zur Auflage gemacht hat, den Bürgern, die Opfer des justitiellen Systems geworden sind, insbesondere aufgrund der Langsamkeit der Verfahren und der Verletzung des Rechts auf Verteidigung, wieder zu ihren Rechten zu verhelfen; fordert daher die betroffenen Staaten auf, Fehlfunktionen der gerichtlichen Systeme abzustellen und insbesondere den Begriff der angemessenen Frist in ihre einzelstaatlichen Rechtsordnungen einzuführen, wie in der Europäischen Menschenrechtskonvention gefordert, und zu prüfen, wie die Langsamkeit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'to remand the case' ->

Date index: 2023-08-19
w