Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basal-area table
Circular area
Cross sectional area
Cross-section
Cross-sectional area
Flow area
Table mounting area
Table of basal areas
Table of sectional areas
Wetted area
Wetted cross-section
Wetted section

Übersetzung für "Table sectional areas " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
table of basal areas | basal-area table | table of sectional areas

Grundflächentafel | Kreisflächentafel










wetted section | wetted cross-section | wetted area | flow area

benetzter Querschnitt | benetzte Fläche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When targeted surveillance is required to maintain Category I health status, as provided for in Article 52 of Directive 2006/88/EC, all farms or mollusc farming areas keeping susceptible species listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC within the Member State, zone or compartment concerned shall be subject to health inspections and sampled in accordance with Table 4.B set out in Section II, taking into account the risk level of the farm or mollusc farming area for the contraction of Marteilia refringens.

Ist gemäß Artikel 52 der Richtlinie 2006/88/EG zur Erhaltung des Gesundheitsstatus der Kategorie I eine gezielte Überwachung erforderlich, so müssen alle Betriebe oder Weichtierzuchtbetriebe in dem betreffenden Mitgliedstaat, der betreffenden Zone oder dem betreffenden Kompartiment, in denen Tiere empfänglicher Arten im Sinne des Anhangs IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG gehalten werden, Gesundheitsuntersuchungen unterzogen und gemäß der Tabelle 4.B in Abschnitt II beprobt werden; dabei ist dem Risikoniveau Rechnung zu tragen, das in dem Betrieb bzw. Weichtierzuchtgebiet in Bezug auf die Einschleppung von Marteilia refringens besteht ...[+++]


When targeted surveillance is required to maintain Category I health status, as laid down in Article 52 of Directive 2006/88/EC, all farms or mollusc farming areas keeping susceptible species listed in Part II of Annex IV to that Directive within the Member State, zone or compartment concerned shall be subject to health inspections and sampled in accordance with Table 5.B set out in Section II of this Part, taking into account the risk level of the farm or mollusc farming area for the contraction of infection with Bonamia ostreae.

Ist gemäß Artikel 52 der Richtlinie 2006/88/EG zur Erhaltung des Gesundheitsstatus der Kategorie I eine gezielte Überwachung erforderlich, so müssen alle Betriebe oder Weichtierzuchtbetriebe in dem betreffenden Mitgliedstaat, der betreffenden Zone oder dem betreffenden Kompartiment, in denen Tiere empfänglicher Arten im Sinne des Anhangs IV Teil II der genannten Richtlinie gehalten werden, Gesundheitsuntersuchungen unterzogen und gemäß der Tabelle 5.B in Abschnitt II beprobt werden; dabei ist dem Risikoniveau Rechnung zu tragen, das in dem Betrieb bzw. Weichtierzuchtgebiet in Bezug auf die Einschleppung von Bonamia ostreae besteht.


the farms or mollusc farming areas have been subject to health inspections and sampled for a minimum period of two consecutive years as laid down in Table 4.A set out in Section II;

Die Betriebe oder Weichtierzuchtgebiete sind mindestens über einen Zeitraum von zwei aufeinanderfolgenden Jahren Gesundheitsuntersuchungen und Probenahmen gemäß Abschnitt II Tabelle 4.A unterzogen worden;


This new framework will be supported by a more concentrated set of 20 core indicators and indicator areas (see table at the end of this section) supported, as before, by additional context indicators where necessary.

Dieser neue Rahmen wird auf ein stärker konzentriertes Set von 20 Basisindikatoren bzw. Indikatorbereichen (vgl. Tabelle am Ende dieses Abschnitts) basieren, die wie bisher erforderlichenfalls durch zusätzliche Kontextindikatoren ergänzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For compression‑ignition or gas engines that must comply with the limit values set out in section 6.2.1. of Annex I under the type‑approval system, the following shall apply: under all randomly selected load conditions, belonging to a definite control area and with the exception of specified engine operating conditions which are not subject to such a provision, the emissions sampled during a time duration as small as 30 seconds shall not exceed by more than 100 % the limit values in rows B1, B2 and C of the ...[+++]

Für Selbstzündungs- oder Gasmotoren, die im Rahmen der Typzulassung die Grenzwerte nach Anhang I Abschnitt 6.2.1 einhalten müssen, gilt: In sämtlichen zufällig ausgewählten Lastzuständen innerhalb eines bestimmten Kontrollbereichs und mit Ausnahme spezifizierter Motorbetriebsbedingungen, die einer solchen Vorschrift nicht unterliegen, dürfen die Emissionswerte, die während einer Zeitspanne von nur 30 Sekunden ermittelt werden, die Grenzwerte in den Zeilen B1, B2 und C der Tabellen in Abschnitt 6.2.1 des Anhangs I nicht um mehr als 100% überschreiten. Der Kontrollbereich, für den der nicht zu überschreitende Prozentsatz gilt, und die davo ...[+++]


In the case of limit values standards contained in sections 4.1.2.5 and 4.1.2.6, under all randomly selected load conditions, belonging to a definite control area and with the exception of specified engine operating conditions which are not subject to such a provision, the emissions sampled during a time duration as small as 30 s shall not exceed by more than 100% the limit values of the above tables.

Im Fall der in den Abschnitten 4.1.2.5 und 4.1.2.6 aufgeführten Grenzwerte dürfen in sämtlichen zufällig ausgewählten Lastzuständen innerhalb eines bestimmten Kontrollbereichs und mit Ausnahme spezifizierter Motorbetriebsbedingungen, die einer solchen Vorschrift nicht unterliegen, die Emissionswerte, die während einer Zeitspanne von nur 30 Sekunden ermittelt werden, die Grenzwerte der vorstehenden Tabellen nicht um mehr als 100 % überschreiten.


(iii)If system A is used, the surface water bodies within the river basin district shall first be differentiated by the relevant ecoregions in accordance with the geographical areas identified in section 1.2 and shown on the relevant map in Annex XI. The water bodies within each ecoregion shall then be differentiated by surface water body types according to the descriptors set out in the tables for system A.

iii)Wird System A angewendet, so sind die Oberflächenwasserkörper innerhalb der Flussgebietseinheit zunächst nach den entsprechenden Ökoregionen in Einklang mit den in Abschnitt 1.2 angegebenen und in der betreffenden Karte in Anhang XI dargestellten geographischen Gebieten zu unterscheiden. Die Wasserkörper innerhalb jeder Ökoregion sind dann nach Arten von Oberflächenwasserkörpern entsprechend den in den Tabellen des Systems A angegebenen Deskriptoren zu unterscheiden.


(iii) If system A is used, the surface water bodies within the river basin district shall first be differentiated by the relevant ecoregions in accordance with the geographical areas identified in section 1.2 and shown on the relevant map in Annex XI. The water bodies within each ecoregion shall then be differentiated by surface water body types according to the descriptors set out in the tables for system A.

iii) Wird System A angewendet, so sind die Oberflächenwasserkörper innerhalb der Flussgebietseinheit zunächst nach den entsprechenden Ökoregionen in Einklang mit den in Abschnitt 1.2 angegebenen und in der betreffenden Karte in Anhang XI dargestellten geographischen Gebieten zu unterscheiden. Die Wasserkörper innerhalb jeder Ökoregion sind dann nach Arten von Oberflächenwasserkörpern entsprechend den in den Tabellen des Systems A angegebenen Deskriptoren zu unterscheiden.


(iii) If system A is used, the surface water bodies within the river basin district shall first be differentiated by the relevant ecoregions in accordance with the geographical areas identified in section 1.2 and shown on the relevant map in Annex XI. The water bodies within each ecoregion shall then be differentiated by surface water body types according to the descriptors set out in the tables for system A.

iii) Wird System A angewendet, so sind die Oberflächenwasserkörper innerhalb der Flussgebietseinheit zunächst nach den entsprechenden Ökoregionen in Einklang mit den in Abschnitt 1.2 angegebenen und in der betreffenden Karte in Anhang XI dargestellten geographischen Gebieten zu unterscheiden. Die Wasserkörper innerhalb jeder Ökoregion sind dann nach Arten von Oberflächenwasserkörpern entsprechend den in den Tabellen des Systems A angegebenen Deskriptoren zu unterscheiden.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Table sectional areas' ->

Date index: 2021-09-28
w