Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asset group
Fixed asset group
Fixed tangible asset
Intangible asset
Intangible fixed asset
Other tangible fixed assets;other fixed assets
Tangible asset
Tangible assets
Tangible fixed asset
Tangible fixed assets

Übersetzung für "Tangible fixed assets " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
other tangible fixed assets; other fixed assets

andere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung


fixed tangible asset | property, plant and equipment | tangible fixed asset

aktivierungspflichtige Investitionen | Gegenstände des Sachanlagevermögens | Sachanlage | Sachanlagen






intangible asset (1) | intangible fixed asset (2)

immaterielle Anlage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Welcomes the Court of Auditors' observation that the reason for its qualified opinion on the reliability of the Agency's 2010 accounts, the incorrect accounting treatment of tangible fixed assets related to the Galileo satellite programme, had been resolved; notes that the Court of Auditors had received confirmation that those assets are now under the control of the Commission and are not to be capitalised in the Agency's accounts; notes that the Court of Auditors, therefore, considers that there is no longer the need for a qualification on such grounds;

9. begrüßt die Feststellung des Rechnungshofes, dass der Grund für sein eingeschränktes Prüfungsurteil zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung der Agentur für das Jahr 2010, d. h., dass in Verbindung mit dem Satellitenprogramm Galileo stehende materielle Güter in der Rechnungslegung nicht korrekt ausgewiesen waren, nicht länger gegeben ist; stellt fest, dass der Rechnungshof die Bestätigung erhalten hat, dass diese Güter nunmehr unter der Kontrolle der Kommission stehen und in der Rechungslegung der Agentur nicht mehr aktiviert werden müssen; stellt fest, dass der Rechnungshof deshalb der Auffassung ist, dass die Notwendigkeit für ein ...[+++]


9. Welcomes the Court of Auditors' observation that the reason for its qualified opinion on the reliability of the Agency’s 2010 accounts, incorrect accounting treatment of tangible fixed assets related to the Galileo satellite programme, had been resolved; notes that the Court of Auditors had received confirmation that those assets are now under the control of the Commission and are not to be capitalised in the Agency’s accounts; notes that the Court of Auditors therefore considers that there is no longer the need for a qualification on such grounds;

9. begrüßt die Feststellung des Rechnungshofes, dass der Grund für sein eingeschränktes Prüfungsurteil zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung der Agentur für das Jahr 2010, d. h., dass in Verbindung mit dem Satellitenprogramm Galileo stehende materielle Güter in der Rechnungslegung nicht korrekt ausgewiesen waren, nicht länger gegeben ist; stellt fest, dass der Rechnungshof die Bestätigung erhalten hat, dass diese Güter nunmehr unter der Kontrolle der Kommission stehen und in der Rechungslegung der Agentur nicht mehr aktiviert werden müssen; stellt fest, dass der Rechnungshof deshalb der Auffassung ist, dass die Notwendigkeit für ein ...[+++]


13. Calls for consideration to be given to the possibility of including in the annual accounts provisions for major maintenance and refurbishment work on the European Communities' buildings stock, given the lack of a buildings depreciation schedule broken down by specific component and setting out the main tangible fixed assets to be replaced at regular intervals; takes the view that such provisions for major maintenance or refurbishment works should be backed by multiannual upkeep programmes designed to keep buildings in a good state of repair without prolonging their life;

13. fordert, dass die Möglichkeit geprüft wird, in der Jahresrechnung Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau der Gebäude der Europäischen Gemeinschaften zu bilden, und zwar mangels einer Abschreibung der Gebäude durch spezifische Komponenten, die die wichtigsten Elemente von Sachanlagen aufgreifen, die regelmäßig ersetzt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass diese Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau an mehrjährige Wartungsprogramme gekoppelt werden sollten, die darauf abzielen, einen guten Betriebszustand der Gebäude zu erhalten ohne ihre Lebensdauer zu verlängern;


1. Welcomes with satisfaction the progress made by the Court of Justice in improving the accounting management of its tangible fixed assets, in particular as regards its non-financial fixed assets; points out that those improvements have made it possible inter alia to correct the errors, identified by the Court of Auditors in its annual report for 2000, concerning the net accounting value of the non-financial fixed assets of the Court of Justice;

1. würdigt die Fortschritte des Gerichtshofs hinsichtlich der verbesserten Buchführung über seine Sachanlagen, insbesondere seine nicht finanziellen Sachanlagen; stellt fest, dass diese Verbesserungen unter anderem die Korrektur der vom Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2000 aufgezeigten Fehler betreffend den Nettobuchwert seiner nicht finanziellen Sachanlagen erlaubten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Welcomes with satisfaction the progress made by the Court of Justice in improving the accounting management of its tangible fixed assets, in particular as regards its non-financial fixed assets; points out that those improvements have made it possible inter alia to correct the errors, identified by the Court of Auditors in its annual report for 2000, concerning the net accounting value of its non-financial fixed assets;

1. würdigt die Fortschritte des Gerichtshofs hinsichtlich der verbesserten Buchführung über seine Sachanlagen, insbesondere seine nicht finanziellen Sachanlagen; diese Verbesserungen erlaubten unter anderem die Korrektur der vom Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2000 aufgezeigten Fehler betreffend den Nettobuchwert seiner nicht finanziellen Sachanlagen;


Belgium determined IFB’s net current value from IFB’s balance sheet of 31 December 2002. According to the Belgian authorities, the value of IFB’s fixed assets which could theoretically have been realised if IFB had filed for bankruptcy in January 2003 included tangible fixed assets and financial fixed assets (shareholdings).

Die belgischen Behörden bestimmten den Nettogegenwartswert der IFB ausgehend von der Unternehmensbilanz zum 31. Dezember 2002. Ihren Angaben zufolge umfasste der Wert des Anlagevermögens der IFB, der unter der Annahme einer Konkursanmeldung der IFB im Januar 2003 hätte erzielt werden können, sowohl die Sachanlagen als auch die Finanzanlagen (Beteiligungen).


When calculating the assets recovered, Belgium applied this rate to the tangible fixed assets which appeared in IFB’s balance sheet totalling EUR 20,9 million (excluding the fixed assets under construction of EUR 1,9 million, for which a zero rate of recovery was used).

Bei der Berechnung der eingezogenen Vermögenswerte wandten die belgischen Behörden diesen Satz auf die Sachanlagen in der Bilanz der IFB in Höhe von insgesamt 20,9 Mio. EUR (mit Ausnahme der Sachanlagen auf Baustellen in Höhe von 1,9 Mio. EUR, für die eine Einziehungsrate von Null angenommen wurde) an.


(49) The balance sheet drawn up by the court-appointed auditor in the suspension of payments procedure (the report) and dated 29 October 1990 shows total assets of EUR 15486722, of which land accounts for EUR 6974048, buildings EUR 2344763, other tangible fixed assets EUR 2191455, intangible fixed assets EUR 2540, stocks EUR 2980058, debtors EUR 1001991 and cash/banks EUR 27464.

(49) Die vom gerichtlich eingesetzten Verwalter im Insolvenzverfahren zum 29. Oktober 1990 erstellte Bilanz ("dictamen") enthält Aktiva von insgesamt 15486722 EUR, wovon 6974048 EUR auf Grundstücke, 2344763 EUR auf Gebäude, 2191455 EUR auf Betriebs- und Geschäftsausstattung, 2540 EUR auf immaterielle Vermögensgegenstände, 2980058 EUR auf Vorräte, 1001991 EUR auf Forderungen und 27464 EUR auf Kassenmittel entfielen.


7.33. Tangible fixed assets have to be recorded at market prices if possible (or basic prices in the case of own-account production of new assets), if not then at current purchasers' prices written down by the accumulated consumption of fixed capital.

7.33. Sachanlagen sind, sofern möglich, zu Marktpreisen (bzw. zu Herstellungspreisen im Fall von selbsterstellten neuen Anlagen) auszuweisen, andernfalls zu Wiederbeschaffungspreisen vermindert um die kumulierten Abschreibungen.


(c) revaluation of tangible fixed assets and financial fixed assets.

c) die Neubewertung der Sachanlagen sowie der Finanzanlagen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Tangible fixed assets' ->

Date index: 2023-06-25
w