Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjust oven temperature
Change oven temperature
Changing oven temperature
Exhaust temperature limits
Limit control
Limitation
Limitation of legal proceedings
Lower temperature limit
Oven temperature adjusting
Overheat control
Overheat cut-off device
Procedural time limit
Safety temperature limiter
Temperature limiter
Ultra-high temperature measuring
Ultra-high temperature procedures
Ultra-high temperature processing
Ultra-high temperature systems
Upper temperature limit

Übersetzung für "Temperature limiter " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
safety temperature limiter

Sicherheitstemperaturbegrenzer


limit control | overheat control | overheat cut-off device | temperature limiter

Sicherheitstemperaturbegrenzer | Überhitzungschutz | STB [Abbr.]






flow/temperature limiting anti-ice modulating valve

Eisverhütungs-Durchflussregelventil




change oven temperature | changing oven temperature | adjust oven temperature | oven temperature adjusting

Ofentemperatur einstellen


monitor temperatures in manufacturing process of food and beverages | supervise temperature in manufacturing process of food and beverages | monitor temperature in manufacturing process of food and beverages | view temperature in manufacturing process of food and beverages

im Herstellungsprozess von Lebensmitteln und Getränken die Temperatur überwachen | Temperatur bei der Herstellung von Lebensmitteln und Getränken überwachen


ultra-high temperature procedures | ultra-high temperature systems | ultra-high temperature measuring | ultra-high temperature processing

Ultrahocherhitzung


limitation of legal proceedings [ limitation | procedural time limit ]

Verfolgungsverjährung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The manufacturer shall specify the upper temperature limit and the lower temperature limit from any of the values in Table 1 unless otherwise specified in the Annexes III to XII, and indicate whether the instrument is designed for condensing or non-condensing humidity as well as the intended location for the instrument, i.e. open or closed.

Der Hersteller legt unter Verwendung der in Tabelle 1 ausgewiesenen Werte die obere und die untere Temperaturgrenze fest, sofern in den Anhängen III bis XII nichts anderes bestimmt ist, und gibt an, für welche Feuchtigkeitsbedingungen (Betauung bzw. keine Betauung) und welchen Einsatzort (offen bzw. geschlossen) das Gerät ausgelegt ist.


Dangerous overloading of equipment must be prevented at the design stage by means of integrated measurement, regulation and control devices, such as over-current cut-off switches, temperature limiters, differential pressure switches, flowmeters, time-lag relays, overspeed monitors and/or similar types of monitoring devices.

Gefährlichen Überlastungen der Geräte ist bereits bei der Entwicklung mit integrierten Einrichtungen der Mess-, Steuer- und Regelungstechnik zu begegnen, insbesondere mit Überstromauslösern, Temperaturbegrenzern, Differenzdruckschaltern, Strömungswächtern, Zeitrelais, Drehzahlwächtern und/oder artverwandten Überwachungseinrichtungen.


In particular, the premises should be clean, dry and maintained within acceptable temperature limits.

Die Betriebsräume sollten insbesondere sauber, trocken und angemessen temperiert sein.


Temperature limits reached in service relevant for the hot box detection shall be defined.

Die für die Heißläuferortung relevanten Grenzwerte der Betriebstemperatur müssen festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘reference design conditions’ means the combination of the reference design temperature, the maximum bivalent temperature and the maximum operation limit temperature, as set out in Annex III, Table 4.

„Bezugs-Auslegungsbedingungen“ bezeichnet die Kombination der Bezugs-Auslegungstemperatur, der maximalen Bivalenztemperatur und des maximalen Grenzwerts der Betriebstemperatur, wie in Anhang III Tabelle 4 angegeben.


‘Reference design conditions’ means the combination of requirements for the reference design temperature, the maximum bivalent temperature and the maximum operation limit temperature, as set out in Annex VII, Table 3.

„Bezugs-Auslegungsbedingungen“ bezeichnet die Kombination der Anforderungen bezüglich Bezugs-Auslegungstemperatur, maximaler Bivalenztemperatur und Grenzwert der Betriebstemperatur gemäß Anhang VII Tabelle 3.


‘multi-use compartment’ means a compartment intended for use at two or more of the temperatures of the compartment types and capable of being set by the end-user to continuously maintain the operating temperature range applicable to each compartment type according to the manufacturer’s instructions; however, where a feature can shift temperatures in a compartment to a different operating temperature range for a period of limited duration only (such as a fast-freeze facility), the compartment is not a ‘multi-use compartment’ as define ...[+++]

„Mehrzweckfach“ ist ein Fach, das zur Nutzung bei zwei oder mehr Temperaturen des Fachtyps vorgesehen ist und vom Endnutzer nach Herstelleranweisungen so eingestellt werden kann, dass der Betriebstemperaturbereich für jeden Fachtyp gleichbleibend eingehalten wird; falls jedoch eine Gerätefunktion die Temperaturen in einem Fach lediglich für eine begrenzte Zeitdauer (beispielsweise beim Schnelleinfrieren) in einen anderen Betriebstemperaturbereich verschieben kann, gilt das Fach nicht als „Mehrzweckfach“ im Sinne dieser Verordnung.


The maximum temperatures proposed by the Commission are too high in relation to the upper critical temperature limits, to which the animals can no longer adapt.

Die von der Kommission vorgeschlagenen Höchsttemperaturen sind zu hoch gemessen an der oberen kritischen Temperaturgrenze, bei der Tiere sich nicht mehr den hohen Temperaturen anpassen können.


The manufacturer shall specify the upper temperature limit and the lower temperature limit from any of the values in Table 1 unless otherwise specified in the annexes MI-001 to MI-010, and indicate whether the instrument is designed for condensing or non-condensing humidity as well as the intended location for the instrument, i.e. open or closed.

Der Hersteller legt unter Verwendung der in Tabelle 1 ausgewiesenen Werte die obere und die untere Temperaturgrenze fest, sofern in den Anhängen MI-001 bis MI-010 nichts anderes bestimmt ist, und gibt an, für welche Feuchtigkeitsbedingungen (Betauung bzw. keine Betauung) und welchen Einsatzort (offen bzw. geschlossen) das Gerät ausgelegt ist.


Dilution air pre-heating above the temperature limit of 303 K (30 °C) is recommended, if the ambient temperature is below 293 K (20°C).

Bei einer Umgebungstemperatur von weniger als 293 K (20 °C) wird ein Vorheizen der Verdünnungsluft über den Temperaturgrenzwert von 303 K (30 °C) hinaus empfohlen.


w