I think the poor rural masses and the urban working class in Thailand urgently need their own independent organisation to fight for their rights, and I hope that the next mobilisation in Thailand might be a united struggle of workers, poor farmers, students and youth, dedicated to overthrowing all corrupt elites and bringing the major wealth of Thailand into public ownership and democratic control and, in a socialist Thailand, transforming the lives of its people and also fighting for the rights of all minorities.
Ich bin der Meinung, die arme Landbevölkerung und die städtische Arbeiterklasse in Thailand brauchen dringend ihre eigene unabhängige Organisation, um für ihre Rechte zu kämpfen. Und ich hoffe, dass sich als Nächstes vielleicht die Arbeiter, die armen Bauern, die Studenten und die Jugend in einem gemeinsamen Kampf mobilisieren, mit dem Ziel, die korrupten Eliten zu stürzen und, in einem sozialistischen Thailand, den größten Teil des Reichtums Thailands zum demokratisch kontrollierten öffentlichen Eigentum zu machen und somit das Leben der Bevölkerung zu verändern und für die Rechte aller Minderheiten zu kämpfen.