The costs that impede are not only the fares, difficult as those often are, but also the inconvenience of pre-booking, of waiting in queues, of fitting in with timetables which provide low and variable frequencies; and then there are the risks of delays and cancellation due to weather or mechanical breakdown, or strikes which hold the islands to ransom from time to time.
Die Belastungen bestehen nicht nur in den Fahrpreisen, so schwer sie auch oft wiegen, sondern auch in der Unannehmlichkeit des Vorausbuchens, in Warteschlangen, in der Abstimmung mit den Fahrplänen, die von geringer und wechselnder Frequenz sind. Zudem besteht das Risiko von Verspätungen auf Grund der Wetterbedingungen, wegen mechanischer Pannen oder auf Grund von Streiks, durch die die Inseln von Zeit zu Zeit nachgerade als Geiseln gehalten werden.