Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To hold national and European elections on the same day

Übersetzung für "To hold national and European elections on the same day " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
to hold national and European elections on the same day

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These restrictions mean that citizens from other EU Member States residing in one of the three countries cannot exercise their rights to vote and stand as candidates in local and European elections on the same basis as nationals.

Aufgrund dieser Beschränkungen können Bürgerinnen und Bürger anderer EU-Mitgliedstaaten, die in einem dieser drei Länder leben, ihr aktives und passives Wahlrecht bei den lokalen und den Europawahlen nicht unter den gleichen Bedingungen ausüben wie Staatsangehörige dieser Länder.


The Commission has also taken action to ensure that EU citizens residing in an EU Member State other than their own can participate in European elections under the same conditions as national citizens (IP/13/874), in line with EU law (Action 18 of the 2010 EU Citizenship Report).

Zusätzlich arbeitet die Kommission daran, es EU-Bürgern mit einer anderen Staatsangehörigkeit als der ihres Wohnsitzmitgliedstaates zu ermöglichen, in Übereinstimmung mit dem EU-Recht zu denselben Bedingungen an den Europawahlen teilnehmen zu können wie die Bürger dieses Mitgliedstaates (IP/13/874) (Maßnahme 18 des Berichts über die Unionsbürgerschaft 2010).


One way to address this issue is working with Member States to ensure that EU citizens residing in an EU Member State other than their own can participate in European elections under the same conditions as national citizens, in line with EU law (Action 18 of the EU Citizenship Report).

Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten sollte dafür gesorgt werden, dass EU-Bürger, die in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Herkunftsmitgliedstaat wohnen, in Übereinstimmung mit dem EU-Recht zu denselben Bedingungen an den Europawahlen teilnehmen können wie die Bürger dieses Landes (Maßnahme 18 des Berichts über die Unionsbürgerschaft).


The Commission is also working with Member States to ensure that EU citizens residing in an EU Member State other than their own can participate in European elections under the same conditions as national citizens, in line with EU law (Action 18 of the EU Citizenship Report).

Zusätzlich arbeitet die Kommission mit den Mitgliedstaaten daran, es EU-Bürgern, die sich in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen aufhalten, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, zu ermöglichen, in Übereinstimmung mit dem EU-Recht zu denselben Bedingungen an den Europawahlen teilnehmen zu können wie die Bürger dieses Mitgliedstaates (Maßnahme 18 des Berichts über die Unionsbürgerschaft).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would remind those who are watching Europe that there are 27 countries here, and that it is not easy to give those 27 countries the same policy at the same time, when any country could be subject to electoral pressures – because we do not all have elections on the same day – and in this House, the temple of ...[+++]

All jene, die momentan Europa beobachten, möchte ich daran erinnern, dass es hier 27 Länder gibt, und dass es alles andere als einfach ist, in diesen 27 Ländern zur selben Zeit dieselbe Politik zu machen. Ein Land (und auch dieses Parlament, der Tempel der europäischen Demokratie) steht möglicherweise unter dem Druck bevorstehender Wahlen, ein anderes dagegen nicht, denn nicht alle Länder wählen am selben Tag.


The draft resolution is absolutely right to mention the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, signed by the European Commission on behalf of the European Community on the same day that it became available for signing, 30 March last.

Im Entschließungsentwurf wurde ganz zu Recht auf das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen der Vereinten Nationen hingewiesen, das von der Europäischen Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft bereits am Tag seiner Auslegung zur Unterzeichnung, am 30. März dieses Jahres, unterschrieben wurde.


Finally, the EESC proposes to promote joint initiatives with a strong identity content, such as particularly significant major European projects (trans-European networks, research, advanced technology, European education and training programmes) and to adopt decisions of major political significance, such as electing the European Parliament on the same day, making 9 May a European public holiday and bringing forwar ...[+++]

Schließlich schlägt er vor, gemeinschaftliche Initiativen mit stark identitätsstiftendem Charakter wie große, besonders bedeutungsträchtige europäische Projekte (transeuropäische Netze, Forschung, Hochtechnologie, anspruchsvolle europäische Bildungs- und Weiterbildungsprogramme) zu fördern sowie Beschlüsse mit hoher politischer Symbolwirkung zu fassen, etwa über die Abhaltung der Wahlen zum Europäischen Parlament am selben Tag, die Begehung des 9. Mai als europäischem Feiertag und die Schaffung eines europäischen Initiativrechts für Bürgerinnen und Bürger.


In Portugal, the Socialist party, the Social Democrat Party and the Força Portugal Coalition, despite having been overtaken by events, are still pressing ahead with holding a farcical referendum on the so-called ‘European Constitution’, which has twice been rejected, on the same day as municipal elections, which will stifle any chance of open and meaningful debate.

In Portugal bestehen die Sozialistische Partei, die Sozialdemokratische Partei und die Koalition Força Portugal ungeachtet dessen, dass die Ereignisse sie längst überholt haben, immer noch darauf, zeitgleich mit den Kommunalwahlen ein Referendum zu der bereits zwei Mal abgelehnten „europäischen Verfassung“ abzuhalten, das garantiert zur Farce geraten und die Möglichkeit einer offenen und konstruktiven Diskussion im Keim ersticken würde.


39. Considers that all states should hold referenda on the draft Constitution if permitted by their Constitution and organise them if possible on the same day as the European elections;

39. ist der Ansicht, dass alle Staaten ein Referendum über den Verfassungsentwurf abhalten sollten, falls ihre Verfassung dies zulässt, und dieses nach Möglichkeit am selben Tag veranstalten sollten wie die Wahlen zum Europäischen Parlament;


Nothing has been left out, from the right of non-EU nationals to vote and stand in municipal and European elections, to guaranteeing ‘same-sex couples rights equal to those enjoyed by traditional couples and families’, to the standardisation of the procedure governing the right of asylum within the European Union, all inspired by the eternal resolve to glean new powers for Brussels.

Vom Wahlrecht für Nicht­EU­Bürger bei Gemeinderats­ und Europawahlen über die “rechtliche Gleichstellung zwischen homosexuellen Paaren und traditionellen Familien” bis zur Vereinheitlichung der Asylrechtsverfahren auf dem Territorium der Union wurde nichts ausgelassen, die Krönung bildet der ewige Wille, neue Vollmachten zugunsten von Brüssel herauszuschlagen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'To hold national and European elections on the same day' ->

Date index: 2022-03-20
w