Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To take a break from work to look after the children

Übersetzung für "To take a break from work to look after the children " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
to take a break from work to look after the children

die Erwerbstätigkeit unterbrechen,um sich der Erziehung der Kinder zu widmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7a) In order to protect the gender dimension of the EGF, special attention should be paid to women who are forced to accept casual, part-time and temporary jobs due to the numerous breaks they have to take for maternity reasons and to look after children and elderly members of the family.

(7a) Um die geschlechtsspezifische Dimension des EGF zu erhalten, sollte vor allem Frauen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, die aufgrund zahlreicher Unterbrechungen infolge von Schwangerschaften und der Betreuung von Kindern bzw. älteren Familienmitgliedern gezwungen sind, einer prekären Beschäftigung, einer Teilzeitbeschäftigung oder einer befristeten Beschäftigung nachzugehen.


Aerospace is an industry accustomed to looking far into the future: a new generation of aircraft can take a decade or more from conception to realisation; a space project may take even longer; research into a new composite may mean a generation of work before it is ready for practical application.

Die Luft- und Raumfahrt ist eine Branche, die gewohnheitsmäßig weit in die Zukunft schaut: vom Konzept bis zur Realisierung einer neue Flugzeuggeneration kann mehr als ein Jahrzehnt vergehen; Raumfahrtprojekte können noch länger dauern, und die Erforschung eines neuen Verbundwerkstoffs kann die Arbeit einer Generation erfordern, bis er in der Praxis einsatzbereit ist.


In addition, the Marie Skłodowska-Curie actions will support researchers to get established on a more stable career path and to ensure that they can achieve an appropriate work/life balance, taking into account their family situation, and to facilitate resuming a research career after a break.

Darüber hinaus werden die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen so konzipiert sein, dass die Forscher bei der Verstetigung ihrer Laufbahnentwicklung unterstützt werden und dass sie Beruf und Privatleben unter Berücksichtigung ihrer Familiensituation angemessen miteinander vereinbaren und nach einer Berufspause leichter wieder in die Forschung einsteigen können.


The Commission is today proposing that drivers take their regular weekly rests (a compulsory break of 45 hours after a maximum of 6 days' work) outside of the cabin.

Mit ihren heutigen Vorschlägen sieht die Kommission vor, dass die Fahrer ihre regelmäßigen wöchentlichen Ruhezeiten (eine Fahrtunterbrechung von 45 Stunden ist nach höchstens 6 Arbeitstagen zwingend vorgeschrieben) außerhalb der Kabine verbringen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Investing in Children Recommendation - SWD on implementation: Commission Staff Working Document - Taking stock of the 2013 Recommendation on ‘Investing in children: breaking the cycle of disadvantage'

Empfehlung über „Investitionen in Kinder“ – Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen zur Umsetzung: Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen – Bestandsaufnahme der Empfehlung aus dem Jahr 2013 „Investitionen in Kinder: den Kreislauf der Benachteiligung durchbrechen“


It is obvious that in countries such as Italy, this law is superfluous because the period on full pay is much longer than the minimum period laid down by the directive, and the periods when women can be absent from work to look after their children extend up to eight years of age.

Es ist klar, dass dieses Gesetz in Ländern wie Italien überflüssig ist, denn die Zeit, in der voll bezahlt wird, ist viel länger als die Mindestdauer, die in dieser Richtlinie vorgesehen ist, und die Zeit, in der Frauen nicht zur Arbeit müssen, um sich um ihre Kinder zu kümmern, reicht bis zum Alter von acht Jahren.


As regards maternity leave, the Council position stipulates that self-employed women and spouses or recognised life partners may, in accordance with national law, be granted a maternity allowance enabling them to take a break from work of at least 14 weeks on account of pregnancy or motherhood.

Was den Mutterschaftsurlaub betrifft, so schlägt der Standpunkt des Rates die Möglichkeit vor, dass selbständig erwerbstätige Frauen wie auch die Ehepartnerinnen oder anerkannten Lebenspartnerinnen im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht Anspruch auf eine Mutterschaftsleistung haben, die es ihnen ermöglicht, ihre berufliche Tätigkeit aus Gründen der Schwangerschaft oder der Mutterschaft während mindestens 14 Wochen zu unterbrechen.


60. Stresses that the risk of falling into poverty is greater for women than for men, particularly in old age, where social security systems are based on the principle of continuous remunerated employment; points out that, in some cases, women do not fulfil this requirement because of interruptions to their work and that they are penalised because of discrimination on the labour market, in particular because of the wage gap, maternity leave and part-time work, or as a result of ...[+++]

60. betont, dass das Risiko, in Armut zu geraten, für Frauen größer ist als für Männer, insbesondere für ältere Frauen, wenn die Sozialschutzsysteme auf dem Grundsatz einer ununterbrochenen bezahlten Erwerbstätigkeit beruhen; weist darauf hin, dass Frauen in einigen Fällen wegen Unterbrechungen in ihrer Erwerbstätigkeit diese Anforderung nicht erfüllen und dass sie aufgrund von Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt, insbesondere wegen des Lohngefälles, Mutterschaftsurlaub und Teilzeitarbeit, das Ab- oder Unterbrechen der Berufstätigkeit, um sich der Familie zu widmen oder im Betrieb des Ehepartners, insbesondere im Handel und in der Land ...[+++]


7. Points out that going back to work after a lengthy career break (on account of care responsibilities) is often difficult; calls on the Member States and accession countries to offer reinstatement aid and further training coupled with childcare facilities during the time spent away from work and for persons returning after a lengthy break to look ...[+++]

7. erinnert daran, dass nach einer längeren Berufsunterbrechung (wegen Betreuungspflichten) der Wiedereinstieg in den Beruf oftmals schwierig ist; fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, Wiedereinstiegshilfen und Weiterbildungsmaßnahmen mit gleichzeitiger Kinderbetreuung während der Zeit der Karenz und für WiedereinsteigerInnen nach längerer Kinderpause anzubieten;


Looking at the number of people who came back to work after they benefited from these tax-credits, experiences in Member States look encouraging.

Die Erfahrungen der Mitgliedstaaten sind durchaus ermutigend, wenn man sieht, wie viele Personen nach Einführung der Vergünstigungen wieder eine Arbeit aufnahmen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'To take a break from work to look after the children' ->

Date index: 2021-11-18
w