It is obvious that in countries such as Italy, this law is superfluous because the period on full pay is much longer than the minimum period laid down by the directive, and the periods when women can be absent from work to look after their children extend up to eight years of age.
Es ist klar, dass dieses Gesetz in Ländern wie Italien überflüssig ist, denn die Zeit, in der voll bezahlt wird, ist viel länger als die Mindestdauer, die in dieser Richtlinie vorgesehen ist, und die Zeit, in der Frauen nicht zur Arbeit müssen, um sich um ihre Kinder zu kümmern, reicht bis zum Alter von acht Jahren.