20. Considers that the transmission mechanism is not functioning properly, and that the monetary policy tools used by the ECB since the beginning of the crisis, while providing welcome relief in distressed financial markets, cannot on their own be effective in terms of fighting financial fragmentation, stimulating growth or improving the situation on the labour market; encourages the ECB to ensure that its policies are better attuned to the real economy, in particular with regard to SMEs;
20. vertritt die Auffassung, dass der Transmissionsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert und dass die von der EZB seit dem Beginn der Krise genutzten geldpolitischen Instrumente zwar eine zu begrüßende Entlastung der angeschlagenen Finanzmärkte mit sich gebracht haben, sich jedoch allein nicht als wirksam erweisen, was die Bekämpfung der finanziellen Fragmentierung, Wachstumsanreize oder die Verbesserung der Situation auf dem Arbeitsmarkt angeht; fordert die EZB auf, für Maßnahmen zu sorgen, die besser auf die Realwirtschaft, insbesondere auf KMU, abgestimmt sind;