European universities are directly concerned by scientific education, in particular because they train science teachers for secondary education. In addition, the contribution expected of universities to lifelong learning strategies leads them gradually to widen the condition
s of access to this area of tuition (in particular to allow
access to those not coming through the route of upper secondary education, through better recognition of skills acquired outside university and outside formal education); to open up more to industry; to
...[+++]improve student services; and to diversify their range of training provision in terms of target groups, content and methods [16].
Da von ihnen außerdem ein Beitrag zu den Strategien des lebenslangen Lernens erwartet wird, müssen die Universitäten die Bedingungen für den Zugang offener gestalten (insbesondere um denjenigen, die kein Abitur haben, über die Anerkennung vorhandener, auch außerhalb der Universitäten und der formalen Bildung erworbener Kenntnisse, Zugang zu ermöglichen), sich der Wirtschaft stärker öffnen, ihre Dienstleistungen für Studierende verbessern und ihr Lehrangebot diversifizieren, was sowohl für Zielgruppen, Lehrinhalte als auch Lehrmethoden gilt [16].