26. Believes that efforts to prevent and respond to pollution caused
by ships should not only be confined to oil pollution but
should apply to all types of pollution, especially those caused by hazardous and noxious substances; notes, in this regard, that the rol
e played by EMSA is essential and that it should gradually take on more tasks, although these should always be additional to the tasks carried out by Member States in the
...[+++]field of pollution prevention and response; considers it therefore necessary to guarantee appropriate financial security for the funding of the tasks entrusted EMSA; 26. ist der Auffassung, dass sich die Bemühungen zur Verhütu
ng und Bekämpfung von Verschmutzungen durch Schiffe nicht auf Ölverschmutzungen beschränken, sondern alle Arten von Verschmutzungen umfassen sollten, insbesondere jene, die durch gefährliche und giftige Stoffe verursacht werden; ist der Auffassung, dass der Beitrag des EMSA wichtig ist und dass dessen Aufgabenbereich schrittweise ausgeweitet werden sollte, dass es sich dabei aber immer um eine Ergänzung zu den Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Bereich der Verhütung und Bekämpfung von Verschmutzung handeln sollte; hält es deshalb für nötig, eine angemessene finanzielle Sic
...[+++]herheit für die Finanzierung der Aufgaben der EMSA zu gewährleisten;