Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federal Act of 19 December 1986 on Unfair Competition
UCA

Übersetzung für "UCA " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Federal Act of 19 December 1986 on Unfair Competition [ UCA ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb [ UWG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
UCAS: Report on subject demand

UCAS: Bericht über die Nachfrage nach Studienfächern


UCAS: Universities offering French or German

UCAS: Universitäten, die Französisch oder Deutsch anbieten


The number of 18 year olds applying to study European languages has also fallen by nearly 17% since 2010, according to UCAS, the higher-education admissions management organisation.

Weiterhin ist die Zahl der 18-Jährigen, die sich für ein Studium europäischer Sprachen bewerben, nach Angaben der britischen Vergabestelle für Studienplätze UCAS seit 2010 um fast 17 % zurückgegangen.


UCA submitted documentation on 10 June to the findings raised during the visit.

UCA legte am 10. Juni Unterlagen zu den während des Besuchs gemachten Feststellungen vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The report of the visit indicates that the fleet of Ukraine Cargo Airways (UCA) has been considerably reduced in one year, declining from 20 aircraft at the beginning of 2008 (ten IL-76, three AN-12, three AN-26, three MIL-8 helicopters and one Tupolev Tu-134), to four aircraft at the time of the visit (two IL-76, one AN-12 and one AN-26).

In dem Besuchsbericht ist angegeben, dass die Flotte der Ukraine Cargo Airways (UCA) innerhalb eines Jahres erheblich verkleinert wurde; statt 20 Luftfahrzeuge Anfang 2008 (zehn IL-76, drei AN-12, drei AN-26, drei MIL-8-Hubschrauber und eine Tupolev Tu-134) umfasste sie zum Besuchszeitpunkt nur noch vier Flugzeuge (zwei IL-76, eine AN-12 und eine AN-26).


According to the report UCA has made significant progress in the implementation of its corrective action plan submitted on 1 April 2008 to the Commission.

Laut dem Bericht hat UCA erhebliche Fortschritte bei der Umsetzung ihres am 1. April 2008 der Kommission vorgelegten Plans zur Mängelbehebung gemacht.


During the same consultations, the competent authorities of Ukraine submitted information about their decision to restrict the AOC of the carrier by removing the aircraft AN-12 with registration marks UR-UCK, UR-UDD and UR-UCN with which Ukraine Cargo Airways has been operating into Austria and other Member States and placing them under maintenance as well as by prohibiting the operation of the aircraft IL-76 with registration marks UR-UCA, UR-UCC, UR-UCD, UR-UCH, UR-UCO, UR-UCQ UR-UCT, UR-UCU, UR-UCW and UR-UCX until 19 November 2008.

Im Verlauf derselben Konsultationen legten die zuständigen ukrainischen Behörden Informationen zu ihrer Entscheidung vor, das Luftverkehrsbetreiberzeugnis des Unternehmens durch Streichung der Luftfahrzeuge des Musters AN-12 (Registrierung UR-UCK, UR-UDD und UR-UCN), mit denen Ukraine Cargo Airways Flüge nach Österreich und anderen Mitgliedstaaten durchführte, einzuschränken und die diese Luftfahrzeuge instand setzen zu lassen, sowie den Betrieb der Luftfahrzeuge des Musters IL-76 (Registrierung UR-UCA, UR-UCC, UR-UCD, UR-UCH, UR-UCO, UR-UCQ UR-UCT, UR-UCU, UR-UCW und UR-UCX) bis zum 19. November 2008 zu untersagen.


The carrier has operated with some of these aircraft (UR-UCA, UR-UCO and UR-UCU) into the Community.

Mit einigen dieser Luftfahrzeuge (Registrierung UR-UCA, UR-UCO und UR-UCU) führte das Unternehmen Flüge in die Gemeinschaft durch.


The following were present for the vote: Anna Karamanou, chairperson; Marianne Eriksson, Olga Zrihen Zaari and Jillian Evans, vice-chairpersons; Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, rapporteur; María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Ilda Figueiredo (for Armonia Bordes), Geneviève Fraisse, Marie-Hélène Gillig (for Fiorella Ghilardotti), Lissy Gröner, Astrid Lulling, Thomas Mann, Emilia Franziska Müller, Christa Prets, Olle Schmidt (for Lone Dybkjær), Miet Smet, Joke Swiebel, Feleknas Uca and Anne E.M. Van Lancker (for Elena Valenciano Martínez-Orozco).

Bei der Abstimmung waren anwesend: Anna Karamanou, Vorsitzende; Marianne Eriksson, Olga Zrihen Zaari and Jillian Evans, stellvertretende Vorsitzende; Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Verfasserin der Stellungnahme; María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Ilda Figueiredo (in Vertretung von Armonia Bordes), Geneviève Fraisse, Marie-Hélène Gillig (in Vertretung von Fiorella Ghilardotti), Lissy Gröner, Astrid Lulling, Thomas Mann, Emilia Franziska Müller, Christa Prets, Olle Schmidt (in Vertretung von Lone Dybkjær), Miet Smet, Joke Swiebel, Feleknas Uca und Anne E.M. Van Lancker (in Vertretung von Elena Valenciano Martínez-Orozco).


The following were present for the vote: Ward Beysen, acting chairman; Rainer Wieland, vice-chairman; Neil MacCormick, draftsman; Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood; Kurt Lechner, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Diana Wallis and Stefano Zappalà.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Ward Beysen, amtierender Vorsitzender; Rainer Wieland, stellvertretender Vorsitzender; Neil MacCormick, Verfasser der Stellungnahme; Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood; Kurt Lechner, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Diana Wallis und Stefano Zappalà.




Andere haben gesucht : UCA     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'UCA' ->

Date index: 2023-10-27
w