8. Maintains that banks receiving state aid must focus their business model on the viable part of their activities, improve access to credit for families and businesses, cap remuneration, and minimise the impact on unaided competitors and EU taxpayers; notes in this regard that there is a need to consider the proposals of the High-Level Expert Group on reforming the structure of the EU banking sector;
8. hält an der Auffassung fest, dass Banken, die staatliche Beihilfen erhalten, ihr Geschäftsmodell auf den tragfähigen Teil ihrer Aktivitäten konzentrieren, den Zugang von Haushalten und Unternehmen zu Krediten verbessern, Vergütungen begrenzen und die Auswirkungen auf Wettbewerber, die keine Unterstützung erhalten, und die EU-Steuerzahler minimieren müssen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Vorschläge der hochrangigen Expertengruppe für Strukturreformen im EU-Bankensektor geprüft werden müssen;