Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNAMI
United Nations Assistance Mission for Iraq

Übersetzung für "UNAMI " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
United Nations Assistance Mission for Iraq | UNAMI [Abbr.]

Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas, according to the latest figures from UNAMI, a total of 733 Iraqis were killed and another 1 229 wounded in acts of terrorism and violence in January 2014; whereas of those deaths 618 were civilians; whereas these figures do not include people killed or injured in Anbar province; whereas, according to figures obtained by UNAMI from the Health Directorate in Anbar, the total number of civilian casualties in Anbar up to 27 January 2014 was 138 killed and 598 injured;

B. in der Erwägung, dass laut den jüngsten Angaben der UNAMI im Januar 2014 durch Terrorakte und Gewalttaten 733 Iraker getötet und weitere 1 229 verletzt wurden; in der Erwägung, dass es sich bei 618 der Todesopfer um Zivilisten handelte; in der Erwägung, dass die Zahl der Menschen, die in der Provinz Anbar getötet oder verletzt wurden, bei diesen Angaben nicht berücksichtigt wurde; in der Erwägung, dass laut den Angaben, die die UNAMI vom Direktorat für Gesundheit in Anbar erhalten hat, bis zum 27. Januar 2014 in Anbar 138 Zivilisten getötet und 598 verletzt wurden;


4. Calls on the European External Action Service (EEAS) and the Commission to support all the efforts of the Iraqi Government and UNAMI in protecting the civilian population in Fallujah and elsewhere so as to try to ensure the safe passage of civilians trapped in conflict areas and the safe return of internally displaced persons as conditions allow;

4. fordert den Europäischen auswärtigen Dienst (EAD) und die Kommission auf, alle Bemühungen der irakischen Regierung und der UNAMI um den Schutz der Zivilbevölkerung in Falludscha und anderen Gebieten zu unterstützen, damit nach Möglichkeit für ein sicheres Geleit der in Konfliktgebieten eingeschlossenen Zivilisten und die sichere Rückkehr von Binnenvertriebenen gesorgt wird, soweit es die Umstände erlauben;


3. Is deeply concerned about the developments in Anbar province and the large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; calls for humanitarian access to Fallujah; calls on the Government of Iraq to honour its duty to protect the civilian population in Fallujah and elsewhere; encourages the Government of Iraq to continue to work with UNAMI and humanitarian agencies to ensure the delivery of humanitarian relief; welcomes the UN’s efforts to provide aid to those affected by the fighting in Anbar province, despite the challenges posed by the deteriorating security environment and ongoing operations in the provin ...[+++]

3. ist zutiefst beunruhigt angesichts der Entwicklungen in der Provinz Anbar und der großen Anzahl von Binnenvertriebenen, die aus den Konfliktgebieten fliehen; fordert, dass humanitäre Hilfe nach Falludscha gelassen wird; fordert die irakische Regierung auf, ihrer Pflicht zum Schutz der Zivilbevölkerung in Falludscha und anderen Gebieten nachzukommen; legt der irakischen Regierung nahe, weiterhin mit der Hilfsmission der Vereinten Nationen für den Irak (UNAMI) und mit humanitären Organisationen zusammenzuarbeiten, um für die Bereitstellung humanitärer Hilfe zu sorgen; begrüßt die Anstrengungen der Vereinten Nationen, den von den Käm ...[+++]


C. whereas according to casualty figures released by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 1 February 2014, a total of 733 Iraqis were killed and another 1 229 wounded in acts of terrorism and violence in January 2014; whereas the figures for January 2014 do not include casualties resulting from the ongoing fighting in Anbar province, owing to problems with verification and with ascertaining the status of those killed or injured;

C. in der Erwägung, dass den Angaben der Hilfsmission der Vereinten Nationen für den Irak (UNAMI) vom 1. Februar 2014 über Opferzahlen zufolge im Januar 2014 bei Terrorakten und Gewalttaten insgesamt 733 Iraker getötet und weitere 1 229 verletzt wurden; in der Erwägung, dass bei den Zahlen für Januar 2014 die Opfer der andauernden Kämpfe in der Provinz Anbar nicht mitgezählt wurden, weil es schwierig ist, diese Zahlen zu überprüfen und festzustellen, wie viele Menschen getötet bzw. verletzt wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Supports the EU’s efforts to assist Iraq in promoting democracy, human rights, good governance and the rule of law, including by building on the experiences and achievements of the EUJUST LEX-Iraq mission, which – regrettably – completed its mandate on 31 December 2013, along with the efforts of UNAMI and of the Special Representative of the UN Secretary-General to assist the Government of Iraq in strengthening its democratic institutions and processes, promoting the rule of law, facilitating regional dialogue, improving the provision of basic services and ensuring the protection of human rights; welcomes the capacity-building progra ...[+++]

8. befürwortet die Anstrengungen der EU, den Irak bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sich dabei auch auf die Erfahrungen und Ergebnisse der Mission EUJUST LEX-Iraq – deren Mandat leider am 31. Dezember 2013 abgelaufen ist – zu stützen, ebenso wie die Anstrengungen der UNAMI und des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, mit denen die irakische Regierung dabei unterstützt wird, ihre demokratischen Institutionen und Prozesse zu stärken, die Rechtsstaatlichkeit zu fördern, den regionalen Dialog zu erleichtern, die Grundversorgung ...[+++]


UNSCR 1500 also established the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), tasked with implementing the mandate accorded to the United Nations in UNSCR 1483.

Mit der Resolution 1500 wurde zudem die Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) ins Leben gerufen, deren Aufgabe darin besteht, die Umsetzung des den Vereinten Nationen mit der Resolution 1483 übertragenen Mandats zu gewährleisten.


UNSCR 1500 also established the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), tasked with implementing the mandate accorded to the United Nations in UNSCR 1483.

Mit der Resolution 1500 wurde zudem die Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) ins Leben gerufen, deren Aufgabe darin besteht, die Umsetzung des den Vereinten Nationen mit der Resolution 1483 übertragenen Mandats zu gewährleisten.


The EU especially welcomes work of UNAMI in the field of human rights and calls upon all relevant parties to support UNAMI in this endeavour. The EU will continue to identify in a concerted way possibilities for further assistance to the Iraqi refugees in neighbouring countries and internally displaced persons.

Die Europäische Union würdigt ganz besonders die Arbeit der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) auf dem Gebiet der Menschenrechte und fordert alle betroffenen Parteien auf, die UNAMI in ihrer Tätigkeit zu unterstützen. Die EU wird weiterhin in abgestimmter Weise feststellen, welche Möglichkeiten bestehen, irakische Flüchtlinge in Nachbarländern und Binnenvertriebene weiter zu unterstützen.


In this connection it congratulates Mr. Staffan de Mistura on his appointment as the Secretary General's Special Representative for Iraq and Head of UNAMI and assures him of EU's support in leading UNAMI's work in Iraq to implement the new mandate.

In diesem Zusammenhang beglückwünscht er Herrn Staffan de Mistura zu seiner Ernennung als Sonderbeauftragter des Generalsekretärs für Irak und Leiter der UNAMI und sichert ihm die Unterstützung der EU bei der Leitung der Arbeit der UNAMI in Irak zur Erfüllung ihres neuen Mandats zu.


The Council also underlines the role of UNAMIS, as spelled out in UNSC Resolutions 1556 and 1574, to include contingency planning for Darfur in its mission and welcomes the further cooperation between AMIS II and UNAMIS.

Der Rat hebt auch die Rolle der UNAMIS hervor, die, wie in der Resolutionen 1556 und 1574 des VN-Sicherheitsrates ausgeführt, in die Mission auch eine Notfallplanung für Darfur einbeziehen soll, und begrüßt die weitere Zusammenarbeit zwischen AMIS II und UNAMIS.




Andere haben gesucht : UNAMI     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'UNAMI' ->

Date index: 2023-11-10
w