Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UN Fish Stocks Agreement
UNFSA

Übersetzung für "UNFSA " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN Fish Stocks Agreement | UNFSA [Abbr.]

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In external waters the RFMOs remain key for conservation and mangement of seabirds with RFMOs having been given explicit responsibilities under the UN Fish Stocks Agreement (UNFSA)[31] for minimising bycatch in their fisheries.

In Nicht-EU-Gewässern spielen die RFO nach wie vor eine Schlüsselrolle bei der Erhaltung und Bewirtschaftung von Seevögeln, da den RFO im Rahmen des UN-Übereinkommens über Fischbestände (UNFSA)[31] ausdrücklich Zuständigkeiten bei der Reduzierung der Beifänge in ihren Fischereien übertragen wurden.


The performance of Thailand in implementing international instruments is not in accordance with the recommendations of point 10 of the IPOA IUU which advises States, as a matter of priority, to ratify, accept or accede to the UNFSA.

Thailands Leistung bei der Umsetzung internationaler Instrumente steht nicht im Einklang mit den Empfehlungen der Nummer 10 des FAO-Aktionsplans, wonach die Staaten vorrangig das UNFSA ratifizieren, annehmen oder ihm beitreten sollen.


In this respect Taiwan did not sign or ratify any of the international agreements governing fisheries, inter alia, the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), the United Nations Fish Stocks Agreement (UNFSA), the Food and Agriculture Organisation (FAO) Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (FAO Compliance Agreement).

Daher hat Taiwan keine internationalen Fischereiübereinkünfte unterzeichnet oder ratifiziert, weder das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (SRÜ) noch das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Fischbestände (UNFSA) oder das FAO-Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See (FAO-Einhaltungsabkommen).


The performance of the Comoros in implementing international instruments is not in accordance with the recommendations of point 11 of IPOA IUU which encourages States, as a matter of priority, to ratify, accept or accede to the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of UNCLOS relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (UNFSA) and the FAO Compliance Agreement.

Die Leistung der Komoren bei der Durchführung internationaler Instrumente steht nicht im Einklang mit den Empfehlungen unter Nummer 11 des FAO-Aktionsplans, mit denen die Staaten angehalten werden, vorrangig das Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische und das FAO-Einhaltungsübereinkommen zu ratifizieren, anzunehmen oder diesen Übereinkommen beizutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Notes that the EU's approach to the Pacific should assist developing states, and small island developing states in particular, in their efforts to secure a greater share of the benefits from the sustainable exploitation of straddling and highly migratory fish stocks and should also help strengthen regional efforts to sustainably conserve and manage fisheries for such stocks, as called for by the UNFSA Review Conference;

12. stellt fest, dass das Konzept der EU für den pazifischen Raum darauf abzielen sollte, dass Entwicklungsländer und vor allem kleine Inselentwicklungsländer in ihrem Bestreben unterstützt werden, sich einen größeren Anteil der Erträge aus der nachhaltigen Nutzung gebietsübergreifender und weit wandernder Fischbestände zu sichern, und dass die regionalen Bemühungen um eine nachhaltige Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Fischbestände gefördert werden, wie es von der Überprüfungskonferenz des VN-Übereinkommens über Fischbestände (UNFSA) gefordert wird;


Belize has ratified the United Nations Convention on the Law of the Sea (Unclos) and the United Nations Fish Stocks Agreement (UNFSA).

Belize hat das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (SRÜ) und das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Fischbestände (UNFSA) ratifiziert.


In this respect it is recalled that, pursuant to Article 18(1) and (2) of the UNFSA, the flag State is responsible vis-à-vis its vessels operating on the high seas.

In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass der Flaggenstaat gemäß Artikel 18 Absätze 1 und 2 des UNFSA seinen auf Hoher See tätigen Schiffen gegenüber verantwortlich ist.


– having regard to the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (‘UN Fish Stocks Agreement’ – UNFSA of August 1995),

– unter Hinweis auf das Übereinkommen von 1995 zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 in Bezug auf die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände („UN-Übereinkommen über Fischbestände“ – UNFSA vom August 1995),


The objective of the Convention is to ensure, through effective management, the long-term conservation and sustainable use of highly migratory fish stocks in the western and central Pacific Ocean in accordance with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and the 1995 UN Fish Stocks Agreement (UNFSA).

Ziel des Übereinkommens ist, die langfristige Erhaltung und die nachhaltige Nutzung der weit wandernden Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik durch wirksame Bewirtschaftung gemäß dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS) und dem UN-Übereinkommen von 1995 über Fischbestände (UNFSA) sicherzustellen.


Recall that the text of the UNFSA is not binding on the EU as it has not been ratified and shows no signs of being so in the near future (Curiously, the UK ratified on10 December 2001 the UNFSA on behalf of several of its overseas territories but not for the three for which it is a coastal state in SEAFO).

Es ist darauf hinzuweisen, dass der Text des UNFSA-Übereinkommens für die EU nicht bindend ist, da er noch nicht ratifiziert wurde und nichts darauf hindeutet, dass dies in naher Zukunft geschehen wird (Seltsamerweise wurde das UNFSA-Übereinkommen vom Vereinigten Königreich am 10. Dezember 2001 im Namen mehrerer seiner überseeischen Gebiete, jedoch nicht für die drei Gebiete ratifiziert, für die es im Rahmen der SEAFO ein Küstenstaat ist).




Andere haben gesucht : un fish stocks agreement     UNFSA     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'UNFSA' ->

Date index: 2023-11-13
w