Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Describe the flavour of different beers
Detail the flavour of different beers
Express the flavour of different beers
Genuine expression of will
Goods in the unaltered state
In the unaltered state
Special Rapporteur on freedom of expression
Specify the flavour of different beers
Unaltered expression of the will

Übersetzung für "Unaltered expression the will " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
genuine expression of will | unaltered expression of the will

unverfälschte Stimmabgabe | unverfälschte Willenskundgabe | unverfälschte Willensbetätigung


Special Rapporteur on freedom of expression | Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression

Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung


goods in the unaltered state

unveränderte Waren | unveredelte Waren




detail the flavour of different beers | express the flavour of different beers | describe the flavour of different beers | specify the flavour of different beers

verschiedene Biergeschmäcker beschreiben


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen


understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance

die Körpersprache einer Live-Performance verstehen


guarantee of the genuine expression of will by a citizen eligible to vote

zuverlässige Wiedergabe unverfälschter Willenskundgabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The focus of such assessment should be on the engine categories that fall for the first time within the scope of this Regulation, and on those in respect of which emission limit values remain unaltered under this Regulation.

Diese Bewertung sollte sich auf diejenigen Motorenklassen konzentrieren, die zum ersten Mal in den Geltungsbereich der Verordnung fallen, sowie auf diejenigen, deren Emissionsgrenzwerte in dieser Verordnung nicht geändert werden.


This system, whereby draft technical regulations on products and information society services must be notified to the Commission and the other Member States, will remain unaltered by the proposal.

Dieses System, nach dem der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten Entwürfe technischer Vorschriften für Produkte und Dienstleistungen der Informationsgesellschaft mitgeteilt werden müssen, wird von dem Vorschlag nicht berührt.


Therefore, the requirements for prior information on framework contracts should be comprehensive and information should always be provided on paper or on another durable medium, such as printouts by account printers, CD-ROMs, DVDs, the hard drives of personal computers on which electronic mail can be stored, and internet sites, provided that such sites are accessible for future reference, for a sufficient period of time for the purposes of accessing the information and provided that these sites allow the reproduction of the information stored there in an unaltered form.

Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.


Therefore, the requirements for prior information on framework contracts should be comprehensive and information should always be provided on paper or on another durable medium, such as printouts by account printers, CD-ROMs, DVDs, the hard drives of personal computers on which electronic mail can be stored, and internet sites, provided that such sites are accessible for future reference, for a sufficient period of time for the purposes of accessing the information and provided that these sites allow the reproduction of the information stored there in an unaltered form.

Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To clarify that the scope of this Directive ratione personae should remain unaltered, it is appropriate to maintain the definitions on which the Court based itself and to incorporate a certain number of clarifications given by that case-law as a key to the understanding of the definitions themselves, without the intention of altering the understanding of the concepts as elaborated by the case-law.

Um klarzustellen, dass der persönliche Geltungsbereich dieser Richtlinie unverändert bleiben sollte, ist es angezeigt, die Begriffsbestimmung beizubehalten, auf die sich der Gerichtshof selbst stützt, und einige Erläuterungen, die im Rahmen dieser Rechtsprechung gegeben wurden, als Schlüssel zum Verständnis der Begriffsbestimmung selbst aufzunehmen, ohne dass damit beabsichtigt wird, das Verständnis des Begriffs, so wie es in der Rechtsprechung dargelegt wurde, zu ändern.


To clarify that the scope of this Directive ratione personae should remain unaltered, it is appropriate to maintain the definitions on which the Court based itself and to incorporate a certain number of clarifications given by that case-law as a key to the understanding of the definitions themselves, without the intention of altering the understanding of the concept as elaborated by the case-law.

Um klarzustellen, dass der persönliche Geltungsbereich der Richtlinie unverändert bleiben sollte, ist es angezeigt, die Begriffsbestimmungen beizubehalten, auf die sich der Gerichtshof selbst stützt, und einige Erläuterungen, die im Rahmen dieser Rechtsprechung gegeben wurden, als Schlüssel zum Verständnis der Begriffsbestimmung selbst aufzunehmen, ohne dass damit beabsichtigt wird, das Verständnis des Begriffs, so wie es in der Rechtsprechung dargelegt wurde, zu ändern.


By way of derogation from Article 10(2)(a), the preliminary annual number of emission allowances allocated free of charge for a sub-installation relating to the production of vinyl chloride monomer (hereinafter ‘VCM’) shall correspond to the value of the VCM benchmark multiplied by the historical activity level for VCM production expressed as tonnes and multiplied by the quotient of the direct emissions for the production of VCM including emissions from net imported heat over the baseline period referred to in Article 9(1) of this Decision, calculated in accordance with Article 14(2), expressed as tonnes of carbon dioxide equivalent and ...[+++]

Abweichend von Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a entspricht die vorläufige jährliche Anzahl der einem Anlagenteil für die Herstellung von Vinylchlorid-Monomer (im Folgenden „VCM“) kostenlos zuzuteilenden Emissionszertifikate dem mit der historischen Aktivitätsrate der in Tonnen angegebenen VCM-Produktion multiplizierten Wert der VCM-Benchmark, multipliziert mit dem Quotienten aus den in Tonnen CO-Äquivalent angegebenen und gemäß Artikel 14 Absatz 2 berechneten Direktemissionen aus der VCM-Herstellung, einschließlich der Emissionen aus dem Nettowärmeimport, während des Bezugszeitraums gemäß Artikel 9 Absatz 1 dieses Beschlusses, und der Sum ...[+++]


By way of derogation from Article 10(2)(a), the preliminary annual number of emission allowances allocated free of charge for a product benchmark sub-installation relating to the production of high value chemicals (hereinafter ‘HVC’) shall correspond to the value of the steam cracking product benchmark referred to in Annex I multiplied by the historical activity level determined in accordance with Annex III and multiplied by the quotient of the total direct emissions including emissions from net imported heat over the baseline period referred to in Article 9(1) of this Decision expressed as tonnes of carbon dioxide equivalent and the sum ...[+++]

Abweichend von Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a entspricht die vorläufige jährliche Anzahl Emissionszertifikate, die einem Anlagenteil mit Produkt-Benchmark für die Herstellung chemischer Wertprodukte (im Folgenden „CWP“) kostenlos zuzuteilen sind, dem mit der gemäß Anhang III bestimmten historischen Aktivitätsrate multiplizierten Wert der Produkt-Benchmark für das Steamcracken gemäß Anhang I, multipliziert mit dem Quotienten aus den in Tonnen CO-Äquivalent angegebenen gesamten Direktemissionen, einschließlich der Emissionen aus importierter Nettowärme, während des Bezugszeitraums gemäß Artikel 9 Absatz 1 dieses Beschlusses, und der in Tonnen CO-Ä ...[+++]


It is therefore more important, when it comes to the consistent application of freedom of expression and the unrestricted publication of ideas, to expand the freedom to transmit unaltered information as much as possible, as this contributes towards eliminating the deliberate selection and alteration of information by these free enterprise media.

Es ist deshalb viel wichtiger, wenn es um die konsequente Anwendung der Freiheit der Meinungsäußerung und der uneingeschränkten Veröffentlichung von Ideen geht, diese Freiheit auszuweiten, um so viele unverfälschte Informationen wie möglich weiterzugeben, da dies dazu beiträgt, die willkürliche Auswahl und Veränderung von Informationen durch diese kommerziellen Medien zu beenden.


– (DE) The non-attached Members will endorse the joint resolution in the final vote but would like, at the same time, to point out that the position on the question of reforming the Treaties and on the preparation and holding of the Intergovernmental Conference, which your voting behaviour in respect of the Dimitrakopoulos/Leinen report gave expression to, remains unaltered.

– Die Freiheitlichen stimmen in der Endabstimmung der gemeinsamen Entschließung zu, stellen gleichzeitig aber fest, daß sich die Position in der Frage der Reform der Verträge, der Vorbereitung und Durchführung der Regierungskonferenz, wie sie in ihrem Abstimmungsverhalten zum Bericht Dimitrakopoulos/Leinen zum Ausdruck gekommen ist, nicht verändert hat.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Unaltered expression the will' ->

Date index: 2023-11-19
w