Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applied foreign languages in tourism
Apply foreign languages in care
Apply foreign languages in hospitality
Apply foreign languages in tourism
Apply foreign languages to tourism
Applying foreign languages in hospitality
Employ foreign languages in care
Exploit foreign language skills in tourism
Use foreign languages among guests
Use foreign languages in care
Use foreign languages in hospitality sector
Utilise foreign languages in care

Übersetzung für "Use foreign languages in hospitality sector " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
applying foreign languages in hospitality | exploit foreign language skills in tourism | apply foreign languages in hospitality | use foreign languages in hospitality sector

Fremdsprachenkenntnisse im Hotel- und Gaststättengewerbe anwenden | Fremdsprachenkenntnisse im Hotel- und Gaststättengewerbe einsetzen


applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism

Fremdsprachenkenntnisse in der Tourismusbranche anwenden | Fremdsprachenkenntnisse in der Tourismusbranche einsetzen


apply foreign languages in care | use foreign languages in care | employ foreign languages in care | utilise foreign languages in care

Fremdsprachen in der Pflege einsetzen


Declaration (No 30) on the use of languages in the field of the common foreign and security policy

Erklärung (Nr. 30) zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.

Eine Eurobarometer-Meinungsumfrage, die im Dezember 2000 unter 16 000 Bürgern der Europäischen Union durchgeführt wurde, liefert Informationen über die Sprachkenntnisse der Europäer, ihre Möglichkeiten, die Fremdsprachen, die sie kennen, anzuwenden, ihre Ansichten, inwieweit es von Vorteil wäre, weitere Sprachen sprechen zu können, ihr Interesse an der Beherrschung dieser Sprachen und Sprachlernmethoden.


III. 3. 2 The successful European Language Label will be re-focused (a) by introducing in each country or region an Annual prize for the individual having made the most progress in foreign language learning, and the best language teacher; (b) by using targeted annual European priorities to focus on good practice; and (c) by more extensive annual publicity campaigns at national and regional level, particularly concentrating on initiatives such as the European Day of Languages.

III. 3. 2 Das erfolgreiche Europäische Sprachsiegel soll folgendermaßen erneut in den Mittelpunkt gerückt werden: (a) jedes Jahr verleihen die einzelnen Länder oder Regionen einen Preis an den besten Sprachlehrer und an die Person, die die größten Fortschritte beim Sprachenerwerb gemacht hat, (b) jedes Jahr werden gezielt europaweite Prioritäten gesetzt, um auf bewährte Verfahren hinzuweisen; (c) die jedes Jahr auf nationaler und regionaler Ebene durchgeführten Werbekampagnen werden erweitert, um insbesondere Initiativen wie den Europäischen Tag der Sprachen hervorzuheben.


Member States are invited to: establish national plans to give structure, coherence and direction to actions to promote multilingualism, including increasing the use and presence of a variety of languages in daily life; [24] review their current arrangements for foreign language teacher training in the light of the findings of the study ‘European Profile for Language Teacher Education’; [25] review their current arrangements for early language learning in the light of best practice from across Europe; and implement the Conclusions of ...[+++]

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der E ...[+++]


- Encouraging everyone to learn two or, where appropriate, more languages in addition to their mother tongue, and increasing awareness of the importance of foreign language learning at all ages; - Encouraging schools and training institutions to use effective teaching and training methods, and motivating continuation of language learning at a later stage of life.

- Jeden ermutigen, neben der eigenen Muttersprache zwei oder gegebenenfalls mehr Sprachen zu erlernen und das Bewusstsein für die Wichtigkeit des Erlernens fremder Sprachen bei Menschen aller Altersstufen zu schärfen; - Schulen und Ausbildungsstätten zur Anwendung effizienter Lehr- und Ausbildungsmethoden ermutigen und Schüler und Auszubildende zur Weiterführung des Sprachenlernens auch in späteren Lebensphasen motivieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The main aim of the agreement is to ensure greater protection for workers against the risk of injuries caused by all sharp or pointed objects used in medicine. This agreement therefore represents an important step towards an increase in safety within the hospital sector.

Das Hauptziel der Vereinbarung besteht darin, einen besseren Schutz für Arbeitnehmer gegen die Verletzungsgefahr durch alle scharfen oder spitzen Gegenstände, die in der Medizin benutzt werden, zu gewährleisten. Diese Vereinbarung stellt damit einen wichtigen Schritt zur Verbesserung der Sicherheit im Krankenhausbereich dar.


I would like to suggest a new advertising message for the Slovak hospitality sector: we love having foreign tourists in Slovakia, provided that they learn Slovak before they set foot in our country.

Ich möchte eine neue Werbebotschaft für den slowakischen Tourismus- und Gastwirtschaftssektor vorschlagen: Wir mögen ausländische Touristen in der Slowakei sehr gern, vorausgesetzt sie lernen Slowakisch, bevor sie den Fuß in unser Land setzen.


The severe cuts in public expenditure, including on education, in Portugal, for example, or the uncompromising application to the hospital sector of management criteria commonly used in private enterprise.

Beispielsweise die drastische Rückführung der öffentlichen Ausgaben in Portugal, einschließlich im Bildungssektor, oder die konsequente Anwendung von privatwirtschaftlichen Managementkriterien auf den Krankenhaussektor.


The severe cuts in public expenditure, including on education, in Portugal, for example, or the uncompromising application to the hospital sector of management criteria commonly used in private enterprise.

Beispielsweise die drastische Rückführung der öffentlichen Ausgaben in Portugal, einschließlich im Bildungssektor, oder die konsequente Anwendung von privatwirtschaftlichen Managementkriterien auf den Krankenhaussektor.


There is a strong emphasis on learning and using foreign languages: all pupils study a first foreign language (English, French or German) from the first year of primary education and a second foreign language (any language taught in the school) from the second year of secondary school.

Es wird ein Hauptschwerpunkt auf das Erlernen und die Verwendung von Fremdsprachen gelegt: Alle Schüler lernen eine erste Fremdsprache (Englisch, Französisch oder Deutsch) ab dem ersten Jahr der Primärschule und eine zweite Fremdsprache (jede in der Schule unterrichtete Sprache) ab dem zweiten Jahr der Sekundarschule.


It also takes the view that the national law of a Member State must allow the use of a foreign expression on a product label if this informs consumers better or if the term in question exists only in the language of origin (Answer of 20 January 2003 given by Frits Bolkestein on behalf of the Commission to written question P-3785/02 from Bruno Gollnish MEP).

Er ist ferner der Auffassung, dass es gemäß den nationalen Rechtsvorschriften erlaubt sein muss, z.B. bei der Kennzeichnung eines Erzeugnisses einen fremdsprachlichen Ausdruck zu verwenden, wenn dies der besseren Information der Verbraucher dient oder der fragliche Ausdruck nur in der Ausgangssprache existiert (Antwort von Kommissionsmitglied Bolkestein vom 20. Januar 2003 im Namen der Kommission auf die schriftliche Anfrage P-3785/02 des Europaabgeordneten Bruno Gollnish).


w