20. Instructs its Bureau to adopt the modifications it deems appropriate to eliminate unnecessary rigidities in its own promotions policy, while reinforcing the principle of merit-based promotion; recalls that the loss of human resources as a result of compulsory mobility needs to be addressed systematically; as regards performance assessment, reiterates its wish for increased training of assessors and for the possibility of assessing the assessors too;
20. beauftragt sein Präsidium, die von ihm für geeignet erachteten Änderungen zu beschließen, um übermäßig starre Regeln in der Beförderungspolitik des Parlaments zu beseitigen und gleichzeitig den Grundsatz der Beförderung aufgrund von Leistung zu stärken; erinnert daran, dass der Verlust von Humanressourcen infolge der obligatorischen Mobilität systematisch angegangen werden muss; wiederholt im Zusammenhang mit der Leistungsbeurteilung seinen Wunsch nach verstärkter Schulung der Beurteilenden sowie nach der Möglichkeit, auch die Beurteilenden selbst zu beurteilen;