Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check list of waiting patients
Control veterinary practice waiting area
Control veterinary practice waiting areas
EC limited period
EC transitional measures
EC transitional period
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Manage veterinary practice waiting area
Manager of waiting lists
Monitor waiting list
Monitor waiting lists
Monitor waiting-lists
Oversee veterinary practice waiting areas
Period before ascertainment of loss
Prescriptive period for the execution of a sentence
Qualifying period for the claim
Reflection period
Surgical waiting list coordinator
Time limit for the execution of a sentence
Transition period
Transitional period
Waiting list coordinator
Waiting list manager
Waiting period
Waiting period for ascertainment of loss
Waiting position

Übersetzung für "Waiting period " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




period before ascertainment of loss | qualifying period for the claim | waiting period | waiting period for ascertainment of loss

Karenzfrist | Karenzzeit




surgical waiting list coordinator | waiting list manager | manager of waiting lists | waiting list coordinator

Wartelistenkoordinatorin | Wartelistenkoordinator | Wartelistenkoordinator/Wartelistenkoordinatorin


check list of waiting patients | monitor waiting-lists | monitor waiting list | monitor waiting lists

Warteliste führen


control veterinary practice waiting areas | oversee veterinary practice waiting areas | control veterinary practice waiting area | manage veterinary practice waiting area

Wartezimmer in der Veterinärpraxis betreuen


transitional period (EU) [ EC limited period | EC transitional measures | EC transitional period | transition period (EU) ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

Vollstreckungsverjährungsfrist


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other relevant factors for assessing the availability of resources may be, for example, the qualifications and skills of the sponsor, structural vacancies in the field of the sponsor, or the labour market situation in the MS. Access to specified sums over a certain period in the past may certainly constitute an element of proof, yet this must not be imposed as a requirement, since this could introduce an additional condition and waiting period not envisaged in the Directive, especially if the sponsor is at the beginning of his/her career.

Andere für die Bewertung der Verfügbarkeit von Einkünften relevante Faktoren können beispielsweise die Qualifikationen und Kompetenzen des Zusammenführenden sein, strukturbedingte offene Stellen im Kompetenzbereich des Zusammenführenden oder die Arbeitsmarktlage in dem betreffenden Mitgliedstaat. Dass der Zusammenführende während eines bestimmten Zeitraums in der Vergangenheit über einen gewissen Betrag verfügt hat, kann sicherlich als Nachweis dienen, darf aber nicht vorgeschrieben werden, da dies eine in der Richtlinie nicht vorgesehene zusätzliche Anforderung und eine längere Wartezeit, insbesondere wenn der Zusammenführende am Anfang ...[+++]


[60] The ‘waiting period’ is an optional requirement for exercising the right to family reunification, while the ‘examination period’ is a timeframe foreseen to allow MSMSs to process and examine applications.

[60] Die „Wartefrist“ ist eine fakultative Voraussetzung für die Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung, die „Prüfungsfrist“ hingegen ist ein vorgegebener Zeitrahmen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Anträge bearbeiten und prüfen sollen.


Below standard product, i.e. insurance without cover of interest during the claims waiting period and insurance with cover of interest during the claims waiting period with an appropriate premium surcharge;

Produkt unterhalb des Standards, d. h. Versicherung ohne Deckung für die Zinsen während der Karenzzeit und Versicherung mit Deckung für die Zinsen während der Karenzzeit mit angemessenem Aufschlag auf die Prämie


Conditional Insurance Cover : official support which in the case of a default on payment for defined risks provides indemnification to the beneficiary after a specified waiting period; during the waiting period the beneficiary does not have the right to payment from the Participant.

Bedingte Versicherungsdeckung : öffentliche Unterstützung, die dem Begünstigten im Falle des Zahlungsverzugs für festgelegte Risiken nach einer bestimmten Karenzzeit eine Entschädigung bietet; während der Karenzzeit hat der Begünstigte kein Recht auf Zahlungen des Teilnehmers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
'waiting period' means the period of employment, required under national law or by the rules of a supplementary pension scheme or by the employer, before a worker becomes eligible for membership of a scheme.

Wartezeit“ die Beschäftigungsdauer, die nach nationalem Recht oder den Regeln eines Zusatzrentensystems oder vom Arbeitgeber getroffenen Festlegungen erforderlich ist, bevor ein Arbeitnehmer als Anwärter zu einem System zugelassen werden kann.


where a vesting period or a waiting period, or both, is applied, the total combined period shall under no circumstances exceed three years for outgoing workers.

Gilt eine Unverfallbarkeitsfrist oder eine Wartezeit oder beides, so überschreitet deren Gesamtdauer für ausscheidende Arbeitnehmer unter keinen Umständen drei Jahre.


where a vesting period or a waiting period, or both, is applied, the total combined period shall under no circumstances exceed three years for outgoing workers;

Gilt eine Unverfallbarkeitsfrist oder eine Wartezeit oder beides, so überschreitet deren Gesamtdauer für ausscheidende Arbeitnehmer unter keinen Umständen drei Jahre;


Other relevant factors for assessing the availability of resources may be, for example, the qualifications and skills of the sponsor, structural vacancies in the field of the sponsor, or the labour market situation in the MS. Access to specified sums over a certain period in the past may certainly constitute an element of proof, yet this must not be imposed as a requirement, since this could introduce an additional condition and waiting period not envisaged in the Directive, especially if the sponsor is at the beginning of his/her career.

Andere für die Bewertung der Verfügbarkeit von Einkünften relevante Faktoren können beispielsweise die Qualifikationen und Kompetenzen des Zusammenführenden sein, strukturbedingte offene Stellen im Kompetenzbereich des Zusammenführenden oder die Arbeitsmarktlage in dem betreffenden Mitgliedstaat. Dass der Zusammenführende während eines bestimmten Zeitraums in der Vergangenheit über einen gewissen Betrag verfügt hat, kann sicherlich als Nachweis dienen, darf aber nicht vorgeschrieben werden, da dies eine in der Richtlinie nicht vorgesehene zusätzliche Anforderung und eine längere Wartezeit, insbesondere wenn der Zusammenführende am Anfang ...[+++]


Waiting period: the period of time set for the covered risk to materialise.

Karenzzeit: der für die Realisierung des gedeckten Risikos festgelegte Zeitraum.


This period may under no circumstances be shorter than the waiting period prescribed for the substances in question;

Diese Frist darf auf keinen Fall kürzer sein als die für die betreffenden Stoffe vorgeschriebene Wartezeit;


w