Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EC whole-vehicle type-approval
ECWVTA
EEC vehicle type-approval
EEC whole vehicle type-approval
EU whole-vehicle type-approval
EUWVTA
Pan-European type-approval
RVTAO
Vehicle type approval
WVTA
Whole-vehicle type-approval

Übersetzung für "Whole-vehicle type-approval " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
EC whole-vehicle type-approval | ECWVTA | EU whole-vehicle type-approval | pan-European type-approval | vehicle type approval | whole-vehicle type-approval | EUWVTA [Abbr.] | WVTA [Abbr.]

EU-Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung | Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung | Typgenehmigung für das vollständige Fahrzeug | WVTA [Abbr.]


EEC whole vehicle type-approval

EWG-Gesamtfahrzeugbetriebserlaubnis


EEC vehicle type-approval

EWG-Betriebserlaubnis für Fahrzeuge


Ordinance of 19 June 1995 on the Type Approval of Road Vehicles [ RVTAO ]

Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen [ TGV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In order to simplify the most common EU type-approval certificate, a new template should be developed exclusively for EU whole-vehicle type-approval of a complete vehicle type, while for the other combinations of vehicle types, a different template of the EU whole-vehicle type-approval certificate should be established.

Zur Vereinfachung des gängigsten EU-Typgenehmigungsbogens sollte ausschließlich für die EU-Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung für vollständige Fahrzeuge ein neues Muster entwickelt werden, während für die übrigen Kombinationen von Fahrzeugtypen ein anderes Muster für den EU-Gesamtfahrzeug-Typgenehmigungsbogen festgelegt werden sollte.


If the approval authority granting whole vehicle type-approval is not satisfied with the reported information referred to in point 2.4 and has communicated this in writing to the manufacturer in question and the approval authority granting type-approval for the system, component or separate technical unit, the approval authority granting whole vehicle type-approval shall demand additional conformity of production audits or checks to be performed at the site of the manufacturer(s) of those systems, components or separate technical unit ...[+++]

Erscheinen der Genehmigungsbehörde, die die Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung erteilt, die in Nummer 2.4 genannten gemeldeten Angaben als nicht zufriedenstellend und hat sie dies dem jeweiligen Hersteller und der Genehmigungsbehörde, die die Genehmigung für das System, das Bauteil oder die unabhängige technische Einheit erteilt hat, mitgeteilt, so verlangt die Genehmigungsbehörde, die die Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung erteilt, die Durchführung zusätzlicher Audits oder Kontrollen der Übereinstimmung der Produktion im Betrieb des Hersteller ...[+++]


2. Step-by-step type-approval shall consist of the step-by-step collection of the whole set of EU type-approval certificates for the systems, components and separate technical units forming part of the vehicle, and which leads, at the final stage, to the whole-vehicle type approval.

(2) Bei der Mehrphasen-Typgenehmigung werden schrittweise für sämtliche zum Fahrzeug gehörigen Systeme, Bauteile und selbstständigen technischen Einheiten die EU-Typgenehmigungen erteilt, was schließlich zur Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung führt.


2. Step-by-step type-approval shall consist of the step-by-step collection of the whole set of EU type-approval certificates for the systems, components and separate technical units forming part of the vehicle, and which leads, at the final stage, to the whole-vehicle type-approval.

(2) Bei der Mehrphasen-Typgenehmigung werden schrittweise für sämtliche zum Fahrzeug gehörigen Systeme, Bauteile und selbstständigen technischen Einheiten die EU-Typgenehmigungen erteilt, was schließlich zur Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ‘whole vehicle type-approval’ means a type-approval whereby an approval authority certifies that an incomplete, complete or completed vehicle type satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements;

2. „Typgenehmigung für vollständige Fahrzeuge“ eine Typgenehmigung, durch die eine Genehmigungsbehörde bescheinigt, dass ein unvollständiger, vollständiger oder vervollständigter Fahrzeugtyp den einschlägigen Verwaltungsvorschriften und technischen Anforderungen entspricht;


Depending on the solution chosen, the Type Approval Framework Directive and the current monitoring system are likely not to provide a workable solution for completed vehicles as proposed by the COM. The Whole Vehicle Type Approval (2007/46/EC) will be applied on all types of completed vehicles from May 2013.

Abhängig von der gewählten Lösung dürften die Typgenehmigungs-Rahmenrichtlinie 2007/46/EG und das derzeitige Überwachungssystem bei vervollständigten Fahrzeugen wahrscheinlich nicht ein reibungsloses Funktionieren gemäß dem Kommissionsvorschlag gewährleisten. Die Typgenehmigung für vollständige Fahrzeuge ist ab Mai 2013 auf alle Kategorien vervollständigter Fahrzeuge anwendbar.


That whole vehicle type-approval system is currently compulsory for vehicles belonging to category M1 and will be extended, in the near future, to all categories of vehicle. It is therefore necessary to include in the whole vehicle type-approval system those measures concerning the re-usability, recyclability and recoverability of vehicles.

Das Fahrzeugtypgenehmigungsverfahren ist zurzeit verbindlich für Fahrzeuge der Klasse M1 und soll in Kürze auf alle Fahrzeugklassen ausgeweitet werden. Es ist daher notwendig, die Maßnahmen zur Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit von Altfahrzeugen in das Fahrzeugtypgenehmigungsverfahren aufzunehmen.


(4) Council Directive 92/53/EEC limited application of the Community whole vehicle type-approval procedure to the vehicle category M1 but, in order to complete the internal market and to ensure that it functions properly, the scope of the present Directive should cover all categories of vehicles, enabling manufacturers to benefit from the advantages of the internal market by means of the Community type-approval.

(4) Die Richtlinie 92/53/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger beschränkte die Anwendung des gemeinschaftlichen Typgenehmigungsverfahrens für vollständige Fahrzeuge auf Fahrzeuge der Klasse M1 . Um aber den Binnenmarkt zu vollenden und dessen ordnungsgemäßes Funktionieren sicherzustellen, sollte diese Richtlinie für alle Fahrzeugklassen gelten, damit den Herstellern durch die gemeinschaftliche Typgenehmigung die Vorteile des Binnenmarktes zugute kommen.


(9) Pending application of the Community whole vehicle type-approval procedures to categories of vehicles other than M1 , Member States should be allowed to continue to grant vehicle type-approvals on a national basis, and transitional provisions should be laid down accordingly.

(9) Bis zur Anwendung des gemeinschaftlichen Typgenehmigungsverfahrens für vollständige Fahrzeuge anderer Klassen als M1 sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, nationale Typgenehmigungen zu erteilen.


1. The EC type-approval number shall consist of four sections for whole vehicle type-approvals and five sections for system, component, and separate technical unit type-approvals as detailed below.

1. Die Typgenehmigungsnummer besteht wie nachstehend im Einzelnen beschrieben bei Typgenehmigungen des vollständigen Fahrzeugs aus vier und bei Typgenehmigungen von Systemen, Bauteilen und selbständigen technischen Einrichtungen aus fünf Abschnitten.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Whole-vehicle type-approval' ->

Date index: 2022-10-22
w