3. By virtue of this Decision, Member States are presumed have given their consent, unless they make an explicit declaration to the contrary when the joint investigation team is created, that all information lawfully obtained by a member or seconded member of a joint investigation team set up under Framework Decision 2002/465/JHA, may be used for detecting, investigating and prosecuting terrorist offences involving any of the listed persons, groups or entities, pursuant to Article 1(10)(b) of Framework Decision 2002/465/JHA.
(3) Sofern die Mitgliedstaaten bei der Bildung der gemeinsamen Ermittlungsgruppe nicht eine ausdrückliche gegenteilige Erklärung abgeben, wird nach diesem Beschluss ihre Zustimmung dazu vorausgesetzt, dass alle von einem Mitglied oder einem entsandten Mitglied einer gemäß dem Rahmenbeschluss 2002/465/JI eingesetzten gemeinsamen Ermittlungsgruppe rechtmäßig erlangten Informationen gemäß Artikel 1 Absatz 10 Buchstabe b jenes Rahmenbeschlusses zur Aufdeckung, Ermittlung und Verfolgung terroristischer Straftaten, an denen eine der in der Liste genannten Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt ist, verwendet werden können.