I would also like to see the European Union begin to take great care of languages which have no country, maternal languages which often have no school and no teachers; languages which are spoken throughout Europe, which no state accepts and which will never become official. I am referring, for example, to Ladino and Yiddish.
Ich möchte auch, daß wir in der Europäischen Union beginnen, die heimatlosen Sprachen, die Muttersprachen, die oft weder Schule noch Lehrer haben, mit großer Liebe zu behandeln und zu pflegen; es sind Sprachen, die oft über das gesamte europäische Territorium verstreut und in keinem Staat heimisch sind und die niemals zu Amtssprachen werden. Ich denke da an das Ladino oder das Jiddische.