A. whereas the purpose of the Schools is to educate together children of the staff of the European Communities; whereas besides the children covered by the Agreements provided for in Articles 28 and 29 of the Statute of the European Schools, other children may attend the Schools within the limits set by the Board of Governors; whereas the recruitment and retention of suitably qualified officials is necessary for the smooth functioning of the European institutions, and whereas the provision of mother-tongue education for the children of
such officials, the recognition of
the equal value of academic years suc ...[+++]cessfully completed in the Member States and at the European Schools, and the European Baccalaureate, all contribute to this,A. in der Erwägung, dass das Ziel der Schulen ist, die Kinder der Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften gemeinsam zu unterrichten; in der Erwägung, dass außer den Kindern, die unter Übereinkommen nach den Artikeln 28 und 29 der Satzung der Europäischen Schulen fallen, auch andere Kinder in den Schulen im Rahmen der vom Obersten Rat festgelegten Grenzen unterrichtet werden können; in der Erwägung, dass die Einstellung und Weiterbeschäftigung von entsprechend qualifizierten Beamten für das reibungslose Funktionieren der europäischen Institutionen und Organe notwendig ist, und in der Erwägung, dass ein Unterrichtsangebot für die Kinder dieser Beamten i
n ihrer Muttersprache, die Ane ...[+++]rkennung der Gleichwertigkeit der bestandenen Schuljahre in den Mitgliedstaaten und den Europäischen Schulen sowie das Europäische Abitur hierzu beitragen,