However, the outermost regions could not support the implementation of the Commission’s proposal as it stands, for otherwise the aviation companies that operate in these areas would have no other option but to pass the new surcharges directly on to ticket prices, to the detriment of overseas passengers and tourists who are already penalised by the high cost of air travel, and to the cost of air freight, which in turn will lead to price rises that will hit consumers and businesses in these outlying regions.
Allerdings könnten die Gebiete in äußerster Randlage den Kommissionsvorschlag in der jetzigen Fassung nicht umsetzen; andernfalls hätten die diese Regionen bedienenden Fluggesellschaften keine andere Wahl, als die zusätzlichen Mehrkosten direkt auf die Ticketpreise aufzuschlagen, was zulasten der Passagiere aus Übersee und der Touristen ginge, die bereits jetzt unter den hohen Flugpreisen leiden, sowie zuungunsten der Transportkosten für Luftfracht, was Preiserhöhungen zum Nachteil der Verbraucher und der Unternehmen in den Gebieten in äußerster Randlage nach sich ziehen würde.