Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange temporary audience setting
Install temporary accommodation for the audience
Install temporary audience accommodation
Set up audience accommodation
Temporary importation arrangements
Temporary importation procedure
To place under temporary importation arrangements

Übersetzung für "arrange temporary audience setting " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arrange temporary audience setting | install temporary accommodation for the audience | install temporary audience accommodation | set up audience accommodation

temporäre Unterkünfte für das Publikum einrichten


temporary importation arrangements | temporary importation procedure

Verfahren der vorübergehenden Verwendung


to place under temporary importation arrangements

in die vorübergehende Verwendung überführen | zur vorübergehenden Verwendung zulassen


Arrangement for the Application of the European Agreement of 17 October 1980 concerning the Provision of Medical Care to Persons during Temporary Residence

Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Temporary Judges will be chosen from a list of three former Members of the Court of Justice drawn up by the Council on a proposal from the President of the Court of Justice. The temporary Judge shall serve only as long as the Judge he is replacing, is hindered to be in office. The Court argues that this arrangement is flexible and guarantees that the Judges concerned are operational as soon as they are designated. It would also apply to other Specialised Courts established pursuant to Article 257 TFEU (up to now there is only the European Union Civil Service Tribunal).

Richter ad interim werden auf der Grundlage einer Liste von drei ehemaligen Mitgliedern des Gerichtshofs ausgewählt, die der Rat auf Vorschlag des Präsidenten des Gerichtshofs erstellt. Der Richter ad interim wird nur für die Zeit bestellt, in der der Richter, den er vertritt, daran gehindert ist, sein Amt wahrzunehmen. Der Gerichtshof führt an, dass diese Regelung flexibel sei und gewährleiste, dass die betreffenden Richter ab ihrer Ernennung einsatzbereit sind. Dies würde auch für andere Fachgerichte gelten, die gemäß Artikel 257 AE ...[+++]


In order to achieve a balance between the need for better targeting, greater coherence and transparency on the one hand, and better promoting sustainable development and good governance through a unilateral trade preference scheme on the other hand, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of amendments to the Annexes to this Regulation and temporary withdrawals of tariff preferences due to failure to adhere to the principles of sustainable development and good govern ...[+++]

Um ein Gleichgewicht zwischen der erforderlichen besseren Zielgenauigkeit, größeren Kohärenz und Transparenz einerseits und einer stärkeren Förderung der nachhaltigen Entwicklung und der verantwortungsvollen Staatsführung durch ein Schema einseitiger Handelspräferenzen andererseits herzustellen, sollte die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV an die Kommission delegiert werden, sofern es Änderungen der Anhänge dieser Verordnung und vorübergehende Rücknahmen von Zollpräferenzen wegen Nichteinhaltung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und verantwortungsvollen Staatsführung betrifft oder Verfahrensvorschriften ...[+++]


This amendment is necessary: (1) to give Member States the possibility of monitoring the flows in real time and of carrying out the requisite checks where necessary (cf. Article 1(2b) of Decision No 1152/2003/EC of the European Parliament and of the Council of 16 June 2003 ); (2) to determine precisely the transition from the suspensive warehousing arrangements or suspensive temporary storage arrangements to the suspensive arrangements on movements covered, if necessary, by a guarantee provided by another party.

Diese Änderung ist notwendig, (1) um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, die Warenbewegungen in Echtzeit zu verfolgen und gegebenenfalls die erforderlichen Kontrollen vorzunehmen (vgl. Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Entscheidung Nr. 1152/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 2003); (2) um den Übergang von der Lagerung oder vorübergehenden Verwahrung unter Steueraussetzung zur gegebenenfalls einer Sicherheitsleistung durch einen anderen Garanten unterliegenden Beförderung unter Steueraussetzung genau festzusetzen.


Until the actual lifting of controls at the temporary external borders, the Commission therefore intends to apply to third-country nationals who are legally resident in border areas at the temporary external borders the same arrangements as apply to people living near the external borders.

Die Kommission beabsichtigt, dass für Drittstaatsangehörige, die rechtmäßig in Grenzgebieten an den vorläufigen Außengrenzen ansässig sind, bis zur tatsächlichen Aufhebung der Kontrollen an den vorläufigen Außengrenzen dieselbe Regelung gilt wie für Grenzbewohner an den Außengrenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is partly because "assignment" should be used instead of "posting"; but a further reason for the change is so as not to exclude workers who work in a user undertaking under a leasing or other (often longer-term but nevertheless 'temporary') arrangement involving a temporary work agency.

Dies zum Teil deshalb, weil „posting“ durch „assignment“ ersetzt werden soll. [Anm. d. Übers.: Diese Änderung betrifft nicht die deutsche Fassung]; ein weiterer Grund für die Änderung ist jedoch, dass Arbeitnehmer nicht ausgeschlossen werden sollen, die im Rahmen einer Leasing- oder sonstigen (oft längerfristigen, nichtsdestotrotz jedoch „befristeten Vereinbarung“), an der auch ein Leiharbeitunternehmen beteiligt ist, in einem entleihenden Unternehmen arbeiten.


1a. Any responsibility-sharing arrangements made for the redistribution of beneficiaries of temporary protection must respect the specific protection needs of the individuals concerned, such as family ties in a Member State, as well as basic protection principles, such as family unity and humanitarian concerns.

(1a) Alle Vereinbarungen zur Teilung der Verantwortung, die für die Verteilung von Begünstigten des vorübergehenden Schutzes getroffen werden, müssen die spezifischen Schutzbedürfnisse der betroffenen Individuen respektieren, wie z.B. Familienbande in einem Mitgliedstaat, sowie grundlegende Schutzprinzipien, wie die Familienzusammenführung und humanitäre Belange.


3. Member States may, after consulting the social partners, give them, at the appropriate level and subject to the conditions laid down by the Member States, the option of upholding or concluding collective agreements which, while respecting the overall protection of temporary agency workers, may establish arrangements concerning the working and employment conditions of temporary agency workers which may differ from those referred ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten können nach Anhörung der Sozialpartner diesen die Möglichkeit einräumen, auf der geeigneten Ebene und nach Maßgabe der von den Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen Tarifverträge aufrechtzuerhalten oder zu schließen, die unter Achtung des Gesamtschutzes von Leiharbeitnehmern Regelungen in Bezug auf die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen von Leiharbeitnehmern, welche von den in Absatz 1 aufgeführten Regelungen abweichen können, enthalten können.


- temporary use of the goods in question, for a period not exceeding 24 months, within the territory of another Member State in which the import of the same goods from a third country with a view to temporary use would be eligible for the arrangements for temporary importation with full exemption from import duties.

- vorübergehende Verwendung dieses Gegenstands während höchstens 24 Monaten in dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaats, in dem für die Einfuhr des gleichen Gegenstands aus einem Drittland im Hinblick auf eine vorübergehende Verwendung die Regelung über die vollständige Befreiung von Eingangsabgaben bei der vorübergehenden Einfuhr gelten würde.


3. Notwithstanding paragraph 2, where goods referred to in paragraph 1 (a) are, on entry into the Community, placed under one of the arrangements referred to in Article 16 (1) (B), under arrangements for temporary importation with total exemption from import duty or under external transit arrangements, the place of import of such goods shall be the Member State within the territory of which they cease to be covered by those arrangements.

(3) Bei einem Gegenstand im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe a), der vom Zeitpunkt seiner Verbringung in die Gemeinschaft an einer der Regelungen nach Artikel 16 Absatz 1 Teil B, der Regelung der vorübergehenden Einfuhr bei vollständiger Befreiung von Eingangsabgaben oder dem externen Versandverfahren unterliegt, erfolgt abweichend von Absatz 2 die Einfuhr in dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet der Gegenstand nicht mehr diesen Regelungen unterliegt.


Where goods are placed on importation under one of the arrangements provided for in Article 16 (1) A or under arrangements for transit or temporary admission, the chargeable event and the date when the tax becomes chargeable shall occur only when the goods cease to be covered by these arrangements and are declared for home use.

Unterliegen die Gegenstände bei ihrer Einfuhr einer der in Artikel 16 Absatz 1 Teil A vorgesehenen Regelungen oder werden sie vorübergehend oder im Transitverkehr eingeführt, so treten der Steuertatbestand und der Steueranspruch erst zu dem Zeitpunkt ein, zu dem die Gegenstände nicht mehr dieser Regelung unterliegen und zur Überführung in den freien Verkehr angemeldet werden.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'arrange temporary audience setting' ->

Date index: 2021-12-31
w