42. Pending the entry into force of the new Constitutional Treaty, which expressly confers legal personality on the Union, recommends that the necessary steps be taken in order to increase the representation of the Unio
n as a whole in the different international multilateral organisations, including in particular the United Nations, the International Criminal Court (ICC), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Council of Europe and all other relevant fora; calls on the Council and the Commission to involve Members of the European Parliament, where appropriate, in achieving this aim; emphasises in particular
...[+++] the need to enhance EU relations with the OSCE and the Council of Europe as well as with the United Nations; asks that Parliament be assigned a role in line with the high level of parliamentary diplomacy with which it contributes to the development of CFSP; 42. empfiehlt, dass bis zum Inkrafttreten des neuen Verfassungsvertrags, in dem der
Union ausdrücklich eine Rechtspersönlichkeit zuerkannt wird, die erforderlichen Schritte unternommen werden, um die Vertretung der Union in ihrer Gesamtheit in den verschiedenen internationalen multilateralen Organisationen zu stärken, namentlich den Vereinten Nationen, dem Internationalen Strafgerichtshof, d
er Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), dem Europarat und allen anderen einschlägigen Foren; fordert den Rat und die
...[+++]Kommission auf, die Mitglieder des Europäischen Parlaments gegebenenfalls bei der Erreichung dieser Ziele einzubeziehen; unterstreicht insbesondere, dass die Beziehungen der Union zur OSZE und zum Europarat sowie zu den Vereinten Nationen gestärkt werden müssen; fordert, dass das Parlament eine Rolle im Einklang mit der hochrangigen parlamentarischen Diplomatie, mit der es zur Entwicklung der GASP beiträgt, erhält;