The development of our airports in fact passes through significant increases in our income, something that can only be achieved by welcoming new activities on their site, such as charter flights, freight transport, business flights and excellent customer service (...) It mus
t be noted that the basic equipment is far from sufficient for meeting the requirements linked to development of new activities (...). As for Gosselies, although it has suitable buildings and sufficient parking areas for the present, the li
mited length of its runway will be a disadvant ...[+++]age in terms of the types of activity that it can accommodate".
Die Entwicklung unserer Flughäfen geht nur über eine deutliche Steigerung unserer Einnahmen, und dies lässt sich nur durch die Aufnahme neuer Tätigkeiten wie beispielsweise Charterfluege, Frachtfluege und Geschäftsfluege sowie durch einen ausgezeichneten Kundenservice erreichen .Allerdings ist festzustellen, dass die Grundausstattung bei weitem nicht ausreicht, um den mit der Entfaltung neuer Tätigkeiten zusammenhängenden Anforderungen zu genügen .Gosselies verfügt zwar über leistungsfähige Gebäude und derzeit ausreichende Parkflächen, ist jedoch aufgrund der kurzen Rollbahn im Hinblick auf die möglichen Aktivitäten benachteiligt".