If a shipment is destined for blending or mixing, repackaging, exchange, storage or other recovery or disposal operations considered interim and not final and the consignee has provided a supplementary financial guarantee(s) or equivalent insurance(s), as provided for in paragraph 3, that guarantee can be released when the notifier has provided proof that the waste has reached that destination and has been blended or mixed, repacked, exchanged or stored.
Falls verbrachte Abfälle für Vermengung oder Vermischung, Rekonditionierung, Austausch, Lagerung oder sonstige, als vorläufig und nicht endgültig betrachtete Beseitigungs- oder Verwertungsmaßnahmen bestimmt sind und der Empfänger eine zusätzliche finanzielle oder gleichwertige andere Sicherheit gemäß Artikel 3 geleistet hat, kann diese Sicherheit freigegeben werden, wenn der Notifizierende nachgewiesen hat, dass der Abfall am betreffenden Bestimmungsort angekommen ist und Vermengung oder Vermischung, Rekonditionierung, Austausch oder Lagerung vorgenommen wurden.