Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A warm blooded animal organ
Animate 3D characters
Animate 3D organic forms
Blood forming organs
Blood-forming organs
Blood-forming tissue
Business enterprises
Corporations
Create facial animation for 3D character
Firm
Hematopoetic tissue
Hot blooded animal organs
Legal form of organization
Mild blooded animal organs
Type of business
Warm blooded animal organs

Übersetzung für "blood-forming organs " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




hot blooded animal organs | mild blooded animal organs | a warm blooded animal organ | warm blooded animal organs

Organe von Warmblütern


blood-forming tissue | hematopoetic tissue

blutbildendes Gewebe | Blutbildungsstaetten | haematopoetisches Gewebe


create facial animation for 3D character | Animate 3D characters | animate 3D organic forms

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


type of business [ firm | Legal form of organization(STW) | business enterprises(UNBIS) | corporations(UNBIS) ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards leukaemia, the latency period is shorter than for solid cancers, but uranium accumulates very little in blood forming organs such as bone marrow.

Bei Leukämie ist die Latenzperiode kürzer als bei soliden Karzinomen, doch reichert sich Uran nur in geringem Umfang in den blutbildenden Organen wie dem Knochenmark an.


"Tissue" shall mean an aggregate of cells, usually of a particular kind, together with their intercellular substance that form one of the structural materials of an organism, including surgical residues and the placenta but excluding organs, blood and blood products.

"Gewebe": ist ein Aggregat von Zellen, gewöhnlich von besonderer Art zusammen mit ihrer Interzellularsubstanz, die eines der strukturellen Materialien eines Organismus bilden, einschließlich Operationsrückstände und Plazenta, aber mit Ausnahme von Organen, Blut und Blutprodukten.


(b) 'Tissue' shall mean an aggregate of cells usually of a particular kind together with their intercellular substance that form one of the structural materials of an organism, including surgical residues and the placenta but excluding organs, blood and blood products.

(b) Gewebe: ein Aggregat von Zellen, gewöhnlich von besonderer Art zusammen mit ihrer Interzellularsubstanz, die eines der strukturellen Materialien eines Organismus bilden einschließlich Operationsrückstände und Plazenta, aber mit Ausnahme von Organen, Blut und Blutprodukten.


(c) for exposures of internal organs with the exception of the blood-forming organs, the grounds and the lenses of the eyes, 4 rem per 13 weeks and 15 rem per year.

c) bei Bestrahlungen der inneren Organe mit Ausnahme der blutbildenden Organe, der Keimdrüsen und der Augenlinsen auf 4 rem pro 13 Wochen und 15 rem pro Jahr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) For persons belonging to the special group of the population within the meaning of (c) of the fifth subparagraph of § 2 of Article 1, the maximum permissible dose shall be laid down as 0.5 rem per year ; the dose in question is the dose actually received by the blood-forming organs, the gonads and the lenses of the eyes.

b) Für Personen, die zu der in Artikel 1 § 2 Absatz 5 Buchstabe c) aufgeführten besonderen Bevölkerungsgruppe gehören, wird die höchstzulässige Dosis auf 0,5 rem pro Jahr festgesetzt ; es handelt sich dabei um die im Bereich der blutbildenden Organe, der Keimdrüsen und der Augenlinsen tatsächlich empfangene Dosis.


(a) For persons belonging to the special groups of the population within the meaning of (a) and (b) of the fifth subparagraph of § 2 of Article 1, the maximum permissible dose shall be laid down as 1.5 rem per year ; the dose in question is the dose actually received by the blood-forming organs, the gonads and the lenses of the eyes.

a) Für Personen, die zu den in Artikel 1 § 2 Absatz 5 Buchstabe a) und b) aufgeführten besonderen Bevölkerungsgruppen gehören, wird die höchstzulässige Dosis auf 1,5 rem pro Jahr festgesetzt ; es handelt sich dabei um die im Bereich der blutbildenden Organe, der Keimdrüsen und der Augenlinsen tatsächlich empfangene Dosis.


Where there is partial exposure of the body, during which the doses received by the blood-forming organs, the gonads and the lenses of the eyes together do not exceed the limits set by the basic formula, the maximum permissible dose shall be laid down as follows: (a) for external exposures of the extremities (hands and forearms, feet and ankles), 15 rem per 13 weeks and 60 rem per year;

Überschreiten die bei einer Teilbestrahlung des Organismus von der Gesamtheit der blutbildenden Organe, den Keimdrüsen und den Augenlinsen aufgenommenen Dosen nicht die durch die Grundformel festgelegten Grenzen, so wird die höchstzulässige Dosis wie folgt festgesetzt: a) Bei Bestrahlungen von aussen, die von den Extremitäten (Hände, Unterarme, Füsse und Knöchel) aufgenommen werden, auf 15 rem pro 13 Wochen und 60 rem pro Jahr;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'blood-forming organs' ->

Date index: 2021-11-28
w