The proposal starts from the basis that the existing standards for keeping chicken for meat production are indeed very low in parts of the European Union at the present time, and that is demonstrated by painful leg disorders, enlargement of the heart, sudden death syndrome, ammonia burns on feet and so on.
Der Vorschlag geht von der Annahme aus, dass die bestehenden Standards der Hühnerhaltung für die Fleischerzeugung in Teilen der Europäischen Union gegenwärtig ausgesprochen niedrig sind, was beispielsweise an den vielen Fällen von schmerzhafter Beinschwäche, Herzvergrößerung, plötzlichem Tod oder Verätzungen an den Beinen durch Ammoniak abzulesen ist.