Q. whereas the disease arises principally as a consequence of individual exposure to carcinogenic agents in what individuals inhale, eat and drink, or are exposed to in their personal or work environment. Habits, such as tobacco use, dietary and physical activity patterns - as well as occupational and environmental conditions – play major roles in the development of cancer,
Q. in der Erwägung, dass die Krankheit in erster Linie eine Folge der individuellen Exposition gegenüber krebserregenden Stoffen ist, die der Mensch mit der Atemluft, beim Essen und beim Trinken aufnimmt oder denen er im persönlichen oder Arbeitsumfeld ausgesetzt ist, und dass Gewohnheiten wie Tabakkonsum, Ernährungsweise und körperliche Betätigung – ebenso wie die Arbeits- und Umweltbedingungen – bei der Entstehung von Krebs eine wichtige Rolle spielen,